الاحتفاظ بصلات وثيقة مع المنظمات الدولية والإقليمية. 同国际和区域组织保持密切联系。
الاحتفاظ بصلات وثيقة مع الأطراف الضامنة وخلافها من الدول الأعضاء المهتمة بالأمر 同保证方和其它有关会员国保持密切接触
وترتبط الوحدة المذكورة بصلات وثيقة بالقسم الآنف الذكر من خلال تلك المديرية. 这种结构将这两个部门密切地联系在一起。
7- ليختنشتاين هي دولة صناعية ودولة خدمات حديثة تتمتع بصلات على النطاق العالمي. 列支敦士登是全世界联通的现代化工业和服务国家。
وأنها أصدرت تقريرا دوريا عن الوضع واحتفظت بصلات وثيقة مع الحكومات والشركاء غير الحكوميين. 它定期发行情况报告,与政府和非政府伙伴保持牢固的联系。
وكانت المساعدة السابقة تركز على برامج ضمان الائتمانات المربوطة بصلات بين المصارف التجارية ومؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة. 过去的援助主要是连接商业银行和微额供资机构的信用保障办法。
وتحتفظ أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بصلات وثيقة مع أمانة لجنة التنمية المستدامة. 联合国森林问题论坛秘书处与可持续发展委员会秘书处保持着密切联系。
وهذا هو الحال في الواقع خصوصاً لأن صاحب البلاغ ارتبط على مر السنين بصلات وثيقة بالمجتمع الهولندي. 由于经过这么多年他已经在荷兰有牢固的社会关系,情况就更是这样。