简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بيشكك في الصينية

يبدو
"بيشكك" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 比什凯克
أمثلة
  • وأنشئت خطوط هاتفية للمساعدة في مدينتي بيشكك وأُوس.
    在比什凯克和奥什市设立了求助电话。
  • أما أصغر نسبة من الفقراء فكانت في بيشكك (27 في المائة).
    穷人比例最小的是比什凯克州(27%)。
  • ودعا المركز الإقليمي المعني بمسائل الهجرة واللاجئين في بيشكك المنظمتين إلى الاشتراك في تنظيم اجتماع يتناول قضايا الهجرة غير المشروعة.
    Bishkek境内移民和难民问题区域中心已邀请国际移徙组织和欧安组织联合组织一次关于非法移民问题的会议。
  • وكان السيد موساييف في طريقه إلى بيشكك لحضور حلقة دراسية إقليمية عن برنامج إدارة الحدود من أجل آسيا الوسطى (البرنامج).
    Musaev先生当时正要前往比什凯克出席 " 中亚方案边境管理 " 的区域讨论会。
  • وقد تم اﻻتفاق أيضاً على إقامة مركز ﻹدارة الهجرة في بيشكك بقيرغيزستان، لتوفير التدريب والدعم المؤسسي ﻹدارة الهجرة التي تتولى المسؤولية عن التعامل مع شؤون الﻻجئين.
    也同意在吉尔吉斯斯坦的Bishkek设立一个移民管理中心,为负责难民事务的移民部提供培训和体制支助。
  • وقد جدد اجتماع قمة منظمة شنغهاي للتعاون، الذي عقد مؤخرا في بيشكك تأكيد قدرات المنظمة المذكورة الشديدة على تنفيذ برامج الاستقرار في أفغانستان، بما في ذلك جوانبها المخصصة لمكافحة الإرهاب ومكافحة المخدرات.
    最近在比什凯克举行的上合组织首脑会议重申,该组织拥有在阿富汗执行稳定方案的巨大潜力,包括执行反恐和缉毒方案。
  • ووفرت المنظمات غير الحكومية للمدرسين وأولياء الأمور والطلبة، في العاصمة بيشكك والمناطق المحيطة بها، تدريبا على الصحة الإنجابية والمسائل النسائية، مع تركيز خاص على الآثار السلبية لبعض التقاليد والعادات على حقوق المرأة.
    非政府组织在首都比什凯克及周边地区对教师、家长和学生进行了生殖健康和妇女问题方面的培训,并特别强调了一些传统和习俗对妇女权利的负面影响。
  • تلاحظ مع الارتياح أيضا التعاون المتزايد بين منظمة التعاون الاقتصادي ومنظمة التجارة العالمية، وتعرب عن تقديرها لعقد حلقة دراسية مشتركة عن النزعات الإقليمية بين منظمة التعاون الاقتصادي ومنظمة التجارة العالمية في بيشكك في عام 2002؛
    又满意地注意到经济合作组织同世界贸易组织的合作日渐加强,并赞赏2002年在比什凯克举行经济合作组织和世界贸易组织合办的关于区域主义的讨论会;
  • وعلى الرغم من أن أوكرانيا هي حتى اﻵن البلد الوحيد الذي صدق على اتفاق بيشكك لعام ١٩٩٢ بشأن إعادة حقوق المبعدين، فإن من البوادر المشجعة لها ما أبدته بلدان أخرى من الرغبة في التفاوض لعقد اتفاقات ثنائية بغية تسهيل عودة المبعدين السابقين وأبنائهم طوعا إلى أوكرانيا.
    尽管乌克兰是唯一批准1992年Bishkek《恢复被驱逐者权益协定》的国家,其他国家已经表示愿意同乌克兰磋商签订双边协议,为这些被驱逐者及其后代自愿返回乌克兰提供方便。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2