لذلك نرجوكم تجنب المخاطر في منازلكم ، شكراً 所以在家玩要小心 谢谢
وأشير أيضا إلى ضرورة تجنب المخاطر التي لا يحتمل أن يجني المستثمرون فوائد منها. 还提到应避免可能使投资者得不到回报的风险。
تدريب الأطفال على تجنب المخاطر وعلى كيفية التصرف في حالات الخطر؛ 就避免危险和遇到危险环境怎样做的问题对儿童作培训;
وبغية تجنب المخاطر الكامنة في التغير المتواصل في القانون المنطبق، لا بد من عامل رابط أكثر استقرارا. 为了避免适用法律不断变化固有的风险,需要一个更加稳定的连结因素。
٨٤- وفي مجال إدارة المخاطر المالية، أعربت بلدان كثيرة عن اهتمامها بالتدريب على استخدام أدوات تجنب المخاطر المالية. 在金融风险管理领域,许多国家表示对使用证券避免金融风险的培训感兴趣。
غير أنه لا بد من توفير مزيد من التوجيه فيما يتعلق بسبل التغلب على أنماط تجنب المخاطر دون تعريض نزاهة المنظمة للخطر. 但必须提供更多指导,以期在不危害本组织廉洁性的同时克服规避风险的模式。
كما أنها تشكل الإطار المفاهيمي إلى جانب معالجة المخاطر التي تنطوي على تجنب المخاطر وتدابير الحد من الأخطار. 它与风险处理一同构成了风险管理的概念框架,而风险处理又包括防止风险和减少风险的措施。
وتتيح هذه الترتيبات للشركات عبر الوطنية تجنب المخاطر المرتبطة بتخصيص رؤوس أموال لكنها، في المقابل، تجبرها على الاستثمار في الأنشطة التي تتطلبها علاقتها بنظرائها التعاقديين. 这种安排可以使跨国公司避开投入资本的风险,但同时又迫使它们投资以与合同对方对接。
ومن أجل تجنب المخاطر أو التخفيف من حدتها ولمعالجة الثغرات، تتزايد على الصعيدين الوطني والمؤسسي أهمية الجهود المبذولة لتطوير أمن الفضاء الإلكتروني. 为了规避风险或减少风险,修补脆弱性,在国家和机构一级为建立网络安全作出努力的重要性与日俱增。