نظام مجزأ لاسترداد تكاليف الإعادة المبكرة إلى الوطن 追回提前遣返费用的制度零星不全
(أ) تكاليف الإعادة إلى الوطن (a) 遣返费用
تكاليف الإعادة إلى الوطن التي تتكبدها حكومة كومنولث جزر البهاما() 表. 巴哈马联邦政府的遣返费用
وقابل انخفاض تكاليف التشغيل هذه زيادة في تكاليف الإعادة إلى الوطن بالنسبة إلى الوحدات والمعدات العسكرية. 这些减少的业务费用由军事特遣队和装备返国费用增加所抵销。
كذلك، فإنها لم تؤكد أن رب العمل كان مسؤولاً عن تكاليف الإعادة إلى الوطن عقب إكمال المشروع. 它未说是由雇主负责支付项目完成后将有关人员送回本国的费用。
فعلى سبيل المثال، يوصي الفريق بأن يقوم تعويض تكاليف الإعادة إلى الوطن على أساس مبلغ هذه التكاليف الوارد في الفواتير. 例如,小组建议遣返费用赔偿额为发票所示的这类费用数额。
في الفقرة 42، أوصى المجلس بأن تستكمل المحكمة بانتظام البيانات الخاصة للاعتمادات اللازمة لتغطية تكاليف الإعادة إلى الوطن من أجل تفادي المبالغة في تقديرها. 在第42段中,委员会建议法庭定期更新离职回国补助金条款,以避免多报。
757- ويتعين أن تثبت شركة المشاريع الهندسية أن تكاليف الإعادة إلى الوطن كانت تزيد على التكاليف التي كانت ستتكبدها خلاف ذلك. Engineering Projects必须证明其所称的遣返费用超过了本来必须支付的费用。
وقد أُبلغ المقرر الخاص أيضا بأن هذه الممارسات تستهدف أحيانا أفرادا من جنسيات محددة لقلة تكاليف الإعادة إلى بلدان معينة. 特别报告员还获悉,有时候针对拥有特定国籍的个人采取这些做法,因为向某些国家遣返的费用比较低。
وتقابل جزء من هذا النقص في استخدام الرصيد تكاليف الإعادة إلى الوطن غير المدرجة في الميزانية لـ 4 من أفراد الشرطة المدنية بعد انتهاء الأنشطة المتعلقة ببناء الثقة 在建立信任措施的活动结束后,4名民警的任满回国费用没有编入预算,部分抵消了未充分使用余额