وينبغي للأمم المتحدة أن تتأكد من أنه تم تحصين حماة السلام بقدر ما يمكن قبل انتشارهم. 联合国应当确保维和人员尽量在被部署之前获得免疫接种。
حلقة دراسية حول سلامة حماة السلام التابعين للأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها العاملين في مناطق الصراع 关于在冲突地区的联合国维持和平人员和有关人员的安全的讨论会
وأحيانا ما يضحي حماة السلام هؤلاء بأرواحهم لمنع اندلاع موجات جديدة من العنف بين الجانبين. 为了预防双方之间爆发新的暴力行为,这些维持和平人员有的已献出了生命。
كما أن الإجراءات التي قام بها ما يُزعم أنهم من أفراد " حماة السلام " ، في سياق نزع سلاحهم قد أثارت القلاقل في بعض المناطق. 据称属于和平卫队的若干成员在解除武装过程中所采取的行动也在一些地区造成破坏。
ويساور اللجنة الخاصة القلق بشأن المعايير المطبقة في الطائرات التي تستأجرها الأمم المتحدة لنقل حماة السلام التابعين للأمم المتحدة وتطلب إلى الأمانة العامة اتخاذ تدابير لمعالجة هذا الأمر. 特别委员会对联合国运送联合国维持和平人员的租用飞机的标准表示关注,并要求在这方面采取补救措施。
واكتملت أيضا عملية تفكيك الميليشيات المدنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حيث تم تسريح 379 28 من أفراد الميليشيات، بمن فيهم 709 18 من ميليشيا حماة السلام و 670 9 من ميليشيا المحاربين. 在报告期间解散民兵的工作也已完成,共有28 379名民兵复员,其中包括18 709名和平卫队成员和9 670名民兵战斗人员。
والجدير بالذكر أن المرحلة الأولى من تسريح الأطفال الجنود قد انتهت في عام 2004 حيث قامت اليونيسيف وشركائها خلال هذه السنة بتسريح 260 2 من أفراد القوات المسلحة البوروندية ومن الأطفال الجنود من " حماة السلام " ، وذلك من خلال الهيكل الوطني للأطفال الجنود. 不妨回顾指出,2004年完成了第一期儿童兵复员工作。 在此期间,儿童基金会及其伙伴通过儿童兵全国机构复员了属于布隆迪武装部队与和平卫士民兵的2 260名儿童兵。