عقْد 45 حلقة عمل وخمسة مؤتمرات تدريب. 举办了45个讲习班和5次讲演。
تنازع طرفا عقْد بيع دولي لرافعة حول إبرام العقد. 一台塔式起重机国际销售合同的当事双方对合同订立问题发生争议。
أُبرم عقْد بين بائع من سنغافورة ومُشترٍ من الصين، لشراء مخلفات حلج القطن في شحنتين. 新加坡的买方与中国的卖方订立了一份轧棉机籽屑购买合同,分两批交付。
وقد أُعدت هذه الصيغة المنقحة بدعم مالي عن طريق عقْد مباشر من المرفق تولاه البرنامج. 订正本的印制得到了全球环境基金一项直接合同的资助,合同由气候变化训练方案管理。
كما نأمل في عقْد مؤتمر حولّ إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط. 我们还希望,将就建立中东无核武器和其它大规模杀伤性武器区问题举行会议。
ونظرت المحكمة أيضاً في ادعاء البائع بأنَّ المشتري تصرَّف على نحو يتناقض مع سلوكه السابق في إبطال عقْد البيع والشراء. 法院还审议了卖方的主张,即买方宣告买卖合同无效与其之前的行为相矛盾。
أُبرم عقْد بين بائع أرجنتيني ومُشترٍ إسباني لبيع خمس حاويات من أسماك الأنشوجة المحفوظ في محلول مالح تُنقَل في شحنتين. 阿根廷卖方和西班牙买方就销售分两批交付的五集装箱盐渍鳀鱼订立了合同。
وفيما يتعلق بمفهوم المخالفة الأساسية للعقد، نظرت المحكمة بإمعان في موضوع عقْد البيع، وفي الاستخدام المنشود للبضاعة المشتراة. 对于根本违反合同的概念,法院详细审查了销售合同标的及所购货物的既定用途。
وإننا نُحيِّي مبادرة الأمين العام إلى عقْد اجتماع رفيع المستوى غداً، لدعم التدابير الدولية للسلامة والأمن النوويين في أرجاء العالم. 我们赞扬秘书长倡议明天举办关于加强世界各地核安全与安保国际措施的高级别会议。
ونحن ندعم دعماً قوياً عقْد الأمم المتحدة مؤتمراً عام 2012، لاستحداث معايير دولية مشترَكة ومُلزمة قانونياً لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، مع تدابير محددة لمعاقبة المخالفين. 我们强烈支持联合国在2012年召开会议,为常规武器的进出口和转让制定有法律约束力的国际共同标准,同时对违规者制定具体措施。