المنهجية المستخدمة في تقييم فترة الصلاحية المتبقية للذخائر القديمة والدراسات المتعلقة بها 过期弹药剩余使用寿命的评价和研究中使用的方法
وتشكل فترة الصلاحية هذه جزءاً من الرقم المسلسل الفريد لكل تخفيضات مؤقتة. 这个有效期应构成每个暂核排减量独有序号的一部分。
وتبدأ فترة الصلاحية من وقت سحبها من قبل طرف مدرج في المرفق الأول.] 有效期从一个附件一缔约方留存该排减量之时起计。 ]
(ج) قائمة بتواريخ انتهاء فترة الصلاحية لجميع إعفاءات الاستخدام المسموح به المسجّلة بالنسبة لجميع الأطراف. 所有已登记的允许用途豁免对所有缔约方失效的日期清单。
(ج) تغطي مدة الإيجار الجزء الأكبر من فترة الصلاحية الاقتصادية للأصل، حتى وإن لم يتم تحويل سند الملكية. 租期是资产经济年限的在部分,即使所有权没有转移。
(ج) المعايير التوجيهية التي تستند إليها منهجية تقييم فترة الصلاحية المتبقية للذخائر القديمة والدراسات المتعلقة بها (c) 过期弹药剩余使用寿命的评价和研究方法的指导标准
16- ويرد في المرفق وصف المنهجية المستخدمة في تقييم فترة الصلاحية المتبقية للذخائر القديمة والدراسات المتعلقة بها. 附件中列出了过期弹药剩余使用寿命的评价和研究中使用的方法。
وتمتد فترة الصلاحية من تاريخ التقدم بطلب للحصول على جواز السفر وليس من تاريخ إصداره أو تقديمه كما كان الحال بالنسبة لجوازات السفر السابقة. 与旧护照不同,新护照的有效期从申请之日算起,而不是从颁发之日算起。
19- ويمثل تقييم فترة الصلاحية المتبقية للذخائر القديمة والمخزونة تدبيراً تقنياً يجعل من الممكن إعادة تأهيل هذه المخزونات وإطالة فترة استخدامها في ظروف سليمة وموثوقة. 对过期弹药和储存弹药剩余使用寿命的评价是一项有助于修复弹药以及延长弹药安全可靠使用的时间的技术措施。
وأضاف أن العمل الذي تقوم به حكومته بشأن منهجية لتقييم فترة الصلاحية المتبقية للذخائر القديمة يبرهن على أن برامج الأرجنتين الدفاعية تمتثل لأفضل الممارسات المبينة في المادة 9 من البروتوكول والجزء 3 من المرفق الفني. 阿根廷政府采取办法,评估过期弹药的剩余使用寿命,这说明阿根廷的防御方案符合议定书第9条和技术附件第三部分所述的最佳做法。