وتظهر هذه الخطة وجود فراغ قانوني ينبغي سده. 这种情形表明,存在着需要弥补的法律漏洞。
لذا، هناك فراغ قانوني في هذا المجال يتعيّن ملؤه. 因此,这方面存在一个需要填补的法律空缺。
وإذا كان هناك فراغ قانوني في هذا الصدد، فيجب معالجته. 如这方面存在法律真空,就必须加以填补。
ومضي يقول إنه من المهم تجنب خلق فراغ قانوني وكذلك الإكثار من الصكوك المتشابهة أو المتعارضة. 必须避免制造法律真空,防止竞争扩散或出现相互矛盾的文书。
واستُذكر أن بدء نفاذ الاتفاقية جُعل مشروطا بالانسحاب من الاتفاقيات السابقة منعا لنشوء فراغ قانوني لدى الدول. 据回顾,公约草案生效的条件规定是首先退出其他公约,以防止对国家出现任何法律真空。
وقد تأخر ذلك عن أوانه طويلاً حيث أن العديد من المنظمات غير الحكومية كانت تعمل في فراغ قانوني ومالي. 这项工作早就应该做了,因为许多非政府组织一直在没有法律保护和资金匮乏的情况下从事工作。
236- لاحظت اللجنة الفرعية وجود فراغ قانوني فيما يتعلق بالعقوبات المطبقة على السجناء والسلوكيات التي تشكل مخالفات تقتضي تدابير عقابية. 防范小组委员会注意到,在针对囚犯实施的处罚方面以及构成违纪的行为方面存在制度上的空白。
وفي العديد من السياقات، تعمل وكالات المخابرات في فراغ قانوني دون وجود قوانين أو قوانين متاحة بشكل علني تحكم تصرفاتها. 在许多情况下,情报机构是在法律真空里操作的,没有任何法律或者公布的法律来约束它们的行动。