قسم المعلومات والأدلة في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 信息和证据科
- "قسم" في الصينية 使分离; 依赖; 依靠; 信任; 信赖; 分; 分区; 分发; 分开; 分摊指定; 分派; 分离;
- "وحدة دعم المعلومات والأدلة" في الصينية 资料和证据支助股
- "قسم معالجة المعلومات" في الصينية 信息处理科
- "قسم المعلومات والسجلات" في الصينية 资料和记录科
- "قسم التخطيط والمعلومات" في الصينية 规划和信息科
- "قسم معلومات الموارد البشرية" في الصينية 人力资源信息科
- "قسم المعلومات والتحليل؛ قسم تحليل المعلومات" في الصينية 信息和分析科
- "قسم تطبيقات المعلومات" في الصينية 信息应用科
- "قسم دراسات المعلومات" في الصينية 信息研究科
- "قسم تخطيط المعلومات" في الصينية 资料规划科
- "قسم دعم إدارة المعلومات" في الصينية 环境管理支助科
- "قسم نظم إدارة المعلومات" في الصينية 信息管理系统科
- "قسم نظم المعلومات" في الصينية 信息系统科
- "المدير التنفيذي المعني بالأدلة والمعلومات المتعلقة بالسياسات" في الصينية 政策依据和信息执行主任
- "قسم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات" في الصينية 信息和通信技术科
- "قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" في الصينية 信息和通信技术科
- "أدلة مصادر ونظم المعلومات الصناعية" في الصينية 工业信息来源和系统目录
- "قسم الإدارة المتكاملة للمعلومات" في الصينية 综合信息管理科
- "قسم المعلومات السكانية والاتصالات" في الصينية 人口信息和通讯科
- "قسم نظم المعلومات والاتصالات" في الصينية 信息和通信系统科
- "قسم التخطيط والتحليل والمعلومات" في الصينية 规划、分析和信息科
- "قسم نظم المعلومات الميدانية" في الصينية 外地信息系统科
- "قسم إدارة المعلومات والسجلات" في الصينية 信息管理和记录科
- "قسم نظم المعلومات الإدارية والتنظيمية" في الصينية 行政和管理信息系统科
- "قسم تكنولوجيا المعلومات" في الصينية 信息技术科
أمثلة
- (ج) قسم المعلومات والأدلة
(c) 资料和证据科 117-119 27 - قسم المعلومات والأدلة (المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة)
行政事务司(卢旺达问题国际法庭) - يتولى رئاسة قسم المعلومات والأدلة منسق، ويساعده مساعد إداري.
一名协调员主管资料和证据科,由一名行政助理协助。 - ويلزم وجود قسم المعلومات والأدلة منذ بدء عمل مكتب المدعي العام().
检察官办公室的工作一开始就需要设立信息和证据科。 - سابقا قسم المعلومات والأدلة
3名一般事务人员(其他职等)(证据助理) -- -- 原在信息和证据科 - وعلاوة على ذلك، وضع قسم المعلومات والأدلة تحت مسؤولية وإشراف مجموعة القيادة 4.
37. 此外,资料与证据科已划归第四指挥组负责监督。 - وهناك حاجة إلى وجود قسم المعلومات والأدلة منذ بدء عمل مكتب المدعي العام().
检察官办公室的工作在一开始就需要设立信息和证据科。 - وكجزء من إعادة الهيكلة، وضع قسم المعلومات والأدلة تحت فريق القيادة الرابع في شعبة التحقيقات.
作为改组工作的一部分,将资料和证据科隶属于调查司第四指挥组。 - وتتمثل الفائدة الرئيسية من هذا التغيير في أن رئيس قسم المعلومات والأدلة سيكون مسؤولا أمام قائد التحقيق وليس أمام نائب المدعي العام.
这项改变的主要益处是资料和证据主任可向调查指挥官而不向副检察官提出报告。 - وتتماشى وظائف هذا الكاتب على نحو أوثق مع وظائف قسم المعلومات والأدلة فضلا عن أن الخدمات المعنية تُقدم أساسا إلى أفرقة التحقيق.
作图员的职能是更密切地进行与资料和证据科的联系,主要是向调查队提供服务。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"قسم المعايير والمشورة القانونية" بالانجليزي, "قسم المعلومات الإلكترونية" بالانجليزي, "قسم المعلومات التجارية وخدمة أنباء السوق" بالانجليزي, "قسم المعلومات السكانية والاتصالات" بالانجليزي, "قسم المعلومات المتعلقة بالحماية" بالانجليزي, "قسم المعلومات والتحليل؛ قسم تحليل المعلومات" بالانجليزي, "قسم المعلومات والسجلات" بالانجليزي, "قسم المقاولات" بالانجليزي, "قسم المكاتب الخارجية" بالانجليزي,