(د) تحتاج مسألة الإسناد إلى إعادة النظر في سياق نهج الشراكة؛ (d) 需要从伙伴关系的角度重新考虑归属的问题;
والتشديد على التصرف، لا على المسؤولية، من شأنه أن يتيح الفصل بين مسألة الإسناد ومسألة المضمون، وكذلك بين العواقب والمسؤوليات. 注重行为而不是责任,就有可能把责任归属问题同责任内容和后果问题分开。
وقد تم تناول مسألة الإسناد بوضوح في قرار أصدرته الدائرة الابتدائية الثانية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية المدعي العام ضد دراغان نيكوليتش. (4) 一个更明显的案例是前南斯拉夫问题国际刑事法庭第二审判分庭的一项裁决。
4) وقد تم تناول مسألة الإسناد بوضوح في قرار أصدرته الدائرة الابتدائية الثانية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية المدعي العام ضد دراغان نيكوليتش. (4) 一个更明显的案例是前南斯拉夫问题国际刑事法庭第二审判分庭的一项裁决。
29- أما في البلدان التي لم تعتمد القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، فيبدو أنه لا توجد أحكام تشريعية محددة تعالج مسألة الإسناد بأسلوب مماثل. 没有通过《电子商务示范法》的国家似乎并未颁布任何以类似方式处理归属问题的具体立法条文。
ووجهت انتباه الصندوق إلى مسألة الإسناد والإسهام، مشيرة إلى أنه جرت مناقشات مطولة بشأن المسألة عندما كان يجري إعداد الخطة الاستراتيجية للصندوق. 她提请执行局注意归因和贡献问题,同时指出,在制定人口基金战略计划时已就这一问题进行了长时间的讨论。
ومشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول ينظم بشكل تفصيلي مسألة الإسناد دون أن يتناول على وجه التحديد مسألة إسناد تصرف منظمة دولية ما إلى دولة ما. 关于国家责任的条款草案对属性问题作出了详细规定,但没有具体阐述将国际组织的行为归因于国家的问题。
(4) وقد تم تناول مسألة الإسناد بوضوح في قرار الدائرة الابتدائية الثانية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية " المدعي العام ضد دراغان نيكوليتش " . " (4) 一个更明显的案例是前南斯拉夫问题国际刑事法庭第二审判分庭的一项裁决。
ولوحظ أن مشروع المواد عن مسؤولية الدولة يحدد بالتفصيل مسألة الإسناد دون أن يعالج بصفة خاصة مسألة إسناد فعل لمنظمة دولية إلى دولة ما. 有人指出,关于国家责任的条款草案已详细规定了归属问题,但没有具体地论及国际组织行为归于一个国家的问题。
ولفتت المديرة التنفيذية الانتباه إلى مسألة الإسناد والإسهام، وأكّدت على أنّها مسألة أساسية في إجراء أي حوار آخر بشأن المساءلة، وخصوصا إذا كانت تتعلق بالملكية. 执行主任提请注意责任归属和所作贡献问题,并着重强调这是任何进一步的问责制对话的关键,特别是因为涉及到自主权。