ممثل ميداني في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 外地代表
- "ممثل" في الصينية 代表; 代言人; 使者; 发言人; 喉舌; 报告员; 朱孝天; 演员
- "ديف شيريدان (ممثل تلفزيوني)" في الصينية 戴夫·谢里登
- "أيومي إيشيدا (ممثلة)" في الصينية 石田亚佑美
- "دايفيد لي (ممثل)" في الصينية 李大卫(演员)
- "نيك آدامز (ممثل مواليد 1931)" في الصينية 尼克·亚[当带]斯
- "تصنيف:ممثلو وممثلات أداء صوتي يابانيون" في الصينية 日本配音员
- "دان باتريك (ممثل)" في الصينية 丹·柏德烈
- "لوغان ميلر (ممثل)" في الصينية 罗根·米勒
- "تشو (ممثل ياباني)" في الصينية 长(配音员)
- "جانيت لي (ممثلة)" في الصينية 珍妮特·利
- "جون باني (ممثل)" في الصينية 约翰·邦尼
- "ستيفاني (ممثلة)" في الصينية stephanie(日本女艺人)
- "برنامج إدارة التنسيق الميداني بين كبار ممثلي منظومة الأمم المتحدة" في الصينية 联合国系统高级代表外地协调管理方案
- "ممثل دائم" في الصينية 常驻代表
- "لي مين كي (ممثل)" في الصينية 李民基
- "تصنيف:ممثلون وممثلات ألمان" في الصينية 德国演员
- "تصنيف:ممثلون وممثلات من خونان" في الصينية 湖南演员
- "قالب:جائزة نقابة ممثلي الشاشة لأداء متميز لممثلة في دور ثانوي" في الصينية 美国演员工会奖最佳女配角
- "تصنيف:قوالب جائزة نقابة ممثلي الشاشة لأداء متميز لممثلة" في الصينية 美国演员工会奖最佳女演员模板
- "راسيل هوارد (ممثل كوميدي)" في الصينية 罗素·霍华德
- "لي وان (ممثل)" في الصينية 李莞
- "تومي فلانغان (ممثل)" في الصينية 汤米·弗拉纳根
- "نينا (ممثلة)" في الصينية 妮娜(歌手)
- "تصنيف:ممثلو أفلام ترنيداديون" في الصينية 千里达及托巴哥电影男演员
أمثلة
- ٨٤- ورحبت بتعيين ممثل ميداني في غانا تمشيا مع برنامج اليونيدو الميداني وخطة اﻷعمال.
她欢迎根据工发组织的外地方案和运营计划为加纳指定一名外地代表。 - وأكد على أهمية تعيين ممثل ميداني جديد لليونيدو في مانيلا بغية التعجيل أكثر بتنفيذ المخطط الإطاري للخدمات القطرية في الفلبين.
他强调任命一位新的工发组织马尼拉外地代表的重要性,这将进一步加快菲律宾国别服务框架的实施。 - وبتعيين ممثل ميداني جديد للفلبين عام 2002، أوليت إعداد المخطط الإطاري للخدمات القطرية الأولوية وهو الآن على وشك أن يكون جاهزا للتنفيذ.
2002年新任命了一名驻菲律宾外地代表,编制新国别服务框架被列为优先事项并且目前接近于准备实施阶段。 - وسيجري مركزيا، بمعرفة مقر المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، استخراج تقارير عن البيانات المتاحة، وسيُطلب من كل ممثل ميداني التصديق على البيانات قبل إدراجها في البيانات المالية.
关于现有数据的报告将由联合国毒品和犯罪问题办事处总部集中摘录编制,经各外地代表认证后才纳入财务报表。 - وتشدّد الفلبين على أهمية تعيين ممثل ميداني جديد لليونيدو في مانيلا وتعيين بدائل لموظفي الدعم الذين انتهت خدمتهم من أجل تعجيل تنفيذ المخطط الإطاري للخدمات الميدانية.
菲律宾强调,为了加快国别服务框架的实施,任命工发组织驻马尼拉办事处代表并派人接替任职期满的支助工作人员是很重要的。