هذه المنشفة لن تعود ناصعة البياض أبداً 这毛巾再没法洗得洁白如初了
لا، (غرينلاند) ناصعة البياض، (آيسلاند) شديدة الخضار 不 格陵兰岛可是天寒地冻 冰岛非常郁郁葱葱
صحيح، أجل، أرميني. و(كين) الدمية ناصعة البياض سوف يتولى أمل تلك النساء المسيحيات الصغيرات. 一个小鲜肉肯尼娃娃 献给乖乖牌小妞
هذه حقيقة ناصعة لا يمكن إنكارها، وهي تقع في صميم جميع القضايا التي تعمل اللجنة جاهدة على حلها. 这是一个严峻和无法否认的现实,而且它是本委员会一直在仔细考虑的所有问题的核心。
إن آفاق إعادة التوحيد الوطني ناصعة بدون شك طالما أن لدينا برنامجا مشتركا عظيما لإعادة التوحيد الوطني. 毫无疑问,只要我们有一个共同的国家统一大方案,我们国家统一大业的前景就是光明的。
وأود أن أشدد على أن العﻻقات الوثيقة التي تربط اﻻتحاد الروسي بأفريقيا ﻻ تقتصر على كونها صفحة ناصعة من صفحات التاريخ فحسب، بل هي واقع فعلي نعيشه اليوم. 我愿意强调,俄罗斯联邦与非洲的密切关系不仅是历史上光荣的一页而已,今天已成为存在的事实。
وإن جميع الأمم التي تحارب الإرهاب كما لو كانت حياة شعوبها متوقفة على ذلك، إنما تستحق أن يكتب اسمها بأحرف ناصعة في سجل التاريخ. 所有参加打击恐怖的国家,把这场斗争当作关系到本国人民生死存亡的大事,都将在历史上留下光辉的一页。
وتعد التطورات الحاصلة داخل الاتحاد الأوروبي وداخل الجمعية البرلمانية المشتركة لمجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ ودول الاتحاد الأوروبي أمثلة ناصعة للتعاون مع المنظمات الإقليمية. 欧洲联盟(欧盟)内部的做法以及非洲、加勒比和太平洋国家(非加太国家)与欧盟联合议会就是区域组织之间合作的典范。
وكما نعلم، فإن العلاقات فيما بين الثقافات والأديان لها تاريخ طويل، وهو تاريخ ذو صفحات ناصعة وتشوبه لحظات كئيبة، تماما كما هو الحال بالنسبة لوجود البشرية ذاتها. 我们都知道,不同文明和不同宗教之间的关系源远流长。 与人类自身生存的历史一样,其历史上有亮点,也有黯淡的时刻。