أما هيكل المساءلة في برنامج البيئة فهو أكثر تعقيداً. 环境署的问责结构更为复杂。
(ب) المكتب جزء لا يتجزأ من هيكل المساءلة في الأمم المتحدة. (b) 法律援助办是联合国问责架构不可或缺的一部分。
ثالثاً، ينبغي توضيح الأدوار التي سيضطلع بها مختلف هيئات الرقابة ضمن هيكل المساءلة المقترح. 再次,必须明确各个监督机构在拟议问责制构架中的作用。
وسيتعين بناء هيكل المساءلة من مستوى القاعدة الشعبية، وهو المستوى الذي تُحسَّ عنده معظم آثار التنمية. 问责框架必须扎根基层,即最能感受发展影响的地方。
ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين جزء لا يتجزأ من هيكل المساءلة في الأمم المتحدة. 工作人员法律援助办公室是联合国问责架构不可或缺的一部分。
سيستند هيكل المساءلة الشامل المقترح إلى إطار المساءلة القائم. 三. 问责制框架 18. 拟议全面问责制架构将建立在现有问责制框架的基础上。
ويقدم الأمين العام في الشكل الأول من تقريره إيضاحا لمختلف الأدوات والآليات والأطراف في هيكل المساءلة الجديد. 秘书长报告图一显示了新问责制架构的各种文书、机制和有关当事方。
ويصف الرسم البياني أدناه ترابط هذه العناصر فيما بينها وفي إطار هيكل المساءلة الأوسع نطاقا في الأمانة العامة. 这些部分之间以及秘书处整个问责架构中的相互关系请见下图标示:
وترى اللجنة أن عدم الوضوح في تعريف المساءلة يعد أحد نقاط الضعف الجوهرية في هيكل المساءلة الذي يعرضه الأمين العام. 咨询委员会认为,秘书长问责制架构的一个根本不足是问责制缺乏明确的定义。
وتُدرج في هذا التقرير مقترحات بشأن الكيفية التي ينبغي أن تستجيب بها الأمانة العامة لهذا التأييد للتغيير عن طريق هيكل المساءلة الشامل. 本报告中的各项建议说明了秘书处应如何通过全面的问责制架构对改革的支持作出反应。