الحوار الرابع بين الأديان الذي ينظمه الاجتماع الآسيوي الأوروبي 五、第四届亚欧会议不同信仰间对话会议
وشددنا على الحاجة إلى تشجيع زيادة عدد النساء المشتركات في الحوار بين الأديان المعقود في إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي. 我们强调,应鼓励更多妇女参加亚欧会议不同信仰间对话。
وقد أدى الاجتماع الآسيوي الأوروبي الخامس المعني بالحوار بين الأديان في عام 2009 إلى اعتماد بيان سول بشأن الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعني بالحوار بين الأديان. 2009年第五次亚欧会议不同信仰间对话最终通过了亚欧会议不同信仰间对话首尔声明。
وقد أدى الاجتماع الآسيوي الأوروبي الخامس المعني بالحوار بين الأديان في عام 2009 إلى اعتماد بيان سول بشأن الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعني بالحوار بين الأديان. 2009年第五次亚欧会议不同信仰间对话最终通过了亚欧会议不同信仰间对话首尔声明。
وفي عام 2007، عُقد في الصين الاجتماع الثالث لحوار الأديان بين آسيا وأوروبا واعتمد بيان نانجينغ بشأن الحوار بين الأديان. 2007年,第三届亚欧会议不同信仰间对话会在中国举行并通过了促进不同信仰间对话的《南京宣言》。
ونحن نسلم بالحاجة إلى ضمان مواصلة الحوار بين الأديان الذي ينظمه الاجتماع الآسيوي الأوروبي، والإفادة من التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل هذه. 我们认识到需要确保亚欧会议不同信仰间对话的持续性,并发扬光大在执行本行动计划中取得的进展。
الأوروبي الثالث لمنتدى الحوار بين الأديان، الذي اعتمد بيان نانجينغ بشأن الحوار بين الأديان. 第二,43个欧洲和亚洲国家6月在中国南京参加了第三届亚欧会议不同信仰间对话会议,通过了《不同信仰间对话南京声明》。
ولقد ساعدت عمليات الحوار بين الأديان التي يجريها الاجتماع الآسيوي الأوروبي على بناء الفهم المتبادل بين الآسيويين والأوروبيين في ميادين العلاقات بين الأديان والمعتقدات. 各次亚欧会议不同信仰间对话帮助建立了亚洲人与欧洲人之间在不同信仰间和不同宗教间关系方面的相互谅解。
وسوف توجه الدعوة إلى أفضل خمسة طلاب من آسيا وأوروبا للمشاركة في الحوار المقبل بين الأديان الذي سينظمه الاجتماع الآسيوي الأوروبي حيث تتاح لهم الفرصة لمناقشة ورقاتهم مع المشاركين. 将邀请亚洲和欧洲各自的前五名出席下一次亚欧会议不同信仰间对话,届时他们将同与会者讨论其作文。