أخبرني رجل حكيم ذات مرة أنه ليس هناك حاخاما يمكنه حماية أحد 曾有位智者告诉我
(آندرو) قام بتحمل برنامج "ويز"، للحركات المروريّة 安德鲁下载了位智 一个交通应用
إن والدك رجلٌ حكيم 你父亲是位智者
رجل حكيم أخبرني ذات مرة أنه هناك قاعدة في هذا العالم 有位智者曾经对我说过 世界只有一条规则
وكما قال أحد الحكماء ذات مرة، ينبغي أن نجمع بين الأقوال والأفعال في آن واحد. 正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。
لقد جسد السيد همرشولد، الرجل صاحب الحنكة السياسية، روح الأمم المتحدة ومقاصدها. 哈马舍尔德先生是一位智者,是联合国精神和目标的化身。
رجل حكيم قال لا تسأل أسأله لن يسعدك سماع إجابتها 一位智者曾经告诉我... 对於我不想知道的答案 我从来就不去问
وقد قال أحد الحكماء ذات يوم إن مولد طفل هو طريقة الله في إظهار أنه لم ييأس من العالم. 一位智者曾经说过,一个孩子的出生是上帝向我们表明,他没有放弃对世界的希望。
واستفادت حلقات العمل تلك من معارف ووجهات نظر ما يفوق 20 مفكراً وممارساً من الأوساط الأكاديمية، ومعاهد البحث، والمنظمات غير الحكومية. 这些讲习班吸收了学术界、研究机构和非政府组织二十多位智囊和从业人员的知识和观点。
ونشارك كل من ينعون وفاة ذلك الرجل الحكيم، أمير وهب حياته بنكران الذات لبلده طوال فترة حكمه الطويلة والمتميزة. 我们与其他人一道,悼念这位智者,悼念在长期和卓有建树的当政期间无私地将自己奉献给祖国的亲王。