公正评价 معنى
الترجمة العربية
جوال إصدار
- حكم غير متحيز
- "公" معنى ذَكَرِيّ
- "公正" معنى حَقَّانِيّ; عادِل; عدل; عدْل; عَدْل; مُحِقّ;
- "评" معنى انتقد; انفتقد
- "评价" معنى أجل; أعْطى درجة; أعْطى رُتْبة; أعْطى علامة;
- "公正" معنى حَقَّانِيّ عادِل عدل عدْل عَدْل مُحِقّ مُصِيب مُقْسِط مُنْصِف نَزِيه نَزْه
- "评价" معنى أجل أعْطى درجة أعْطى رُتْبة أعْطى علامة استثمر تصنيف:تقييم تقييم تَثْمِين تَسْعِير تَقْدِير تَقْيِيم ثمن ثمّن جرد جزم حدث حدد حدد الضريبة حسب حُكْم خمن ذرع رتب رتّب صنف صنّف ضبط طلب عظم عين شخصا في وظيفة فاز بمرتبة مرموقة فرض قاس قدر قدّر قرار قوم قيمة قيّم قِيمة قِيمة اِقْتِصادِيّة ميز شخصا نظم وضع وقع وَضَعَ يوجد عملا ل
- "不公正" معنى ظالم
- "正义;公正" معنى عَدالَه
- "不公正的" معنى ظَالِم
- "人民公正党" معنى حزب عدالة الشعب (ماليزيا)
- "性别公正" معنى العدل بين الجنسين
- "拒绝公正" معنى "اساءة تطبيق احكام العدالة
- "法律与公正" معنى حزب العدالة والقانون البولندي
- "公正与发展党" معنى حزب العدالة والتنمية (المغرب)
- "公正与建设党" معنى حزب العدالة والبناء (ليبيا)
- "公正世界理论" معنى فرضية العالم العادل
- "程序公正效应" معنى الأثر الإجرائي القضائي
- "元评价" معنى استعراض التقييم
- "再评价" معنى اعادة تقييم
- "评价处" معنى فرع التقييم
- "评价科" معنى قسم التقييم
- "评价股" معنى وحدة التقييم
- "不公正地重划选区" معنى تزييف الانتخابات عن طريق تقسيم الدوائر الانتخابية بقصد الحصول على أغلبية الأصوات
- "世界社会公正日" معنى اليوم العالمي للعدالة الاجتماعية
- "公正俄罗斯党人物" معنى تصنيف:سياسيو حزب روسيا عادلة
أمثلة
- لا يوجد ما يكفي من الأدلة التقييمية المحايدة للتحقق من أي تحسينات تم الإبلاغ عنها.
没有足够的公正评价证据核实所报告的任何改进。 - لا يوجد ما يكفي من الأدلة التقييمية المحايدة للتحقق من حدوث أي إسهام معزَّز.
没有足够的公正评价证据核实开发署做出了更多贡献。 - وبالتالي، ترى الحكومة أن أنشطة محكمة منازعات الأراضي لن تحول دون أن تجري اللجنة تقييما وقائعيا محايدا.
因此,政府认为法庭的活动不妨碍委员会作出实事求是的公正评价。 - وطالبت الوفود بأن تكون الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية تقييما صادقا وقائما على النقد الذاتي لهذه التجربة.
各国代表团要求特别会议的筹备工作采用自我批评的方式对其进行公正评价。 - بيد أن اللجنة تشير إلى أنه ينبغي، قدر المستطاع، إيجاد آلية رصد تكفل تقييم أداء اﻻستشاريين تقييما نزيها.
不过,咨询委员会指出,在可能范围内,应设置监测机制以确保公正评价顾问的业绩。 - وفقاً للمادة 16 من قانون الإجراءات الجنائية الجديد، من واجب المحكمة أن تقيِّم جميع الأدلة دون تحيز، بما في ذلك " الظروف الموضوعية " .
根据新的《刑事诉讼法》第16条,法院有责任公正评价所有证据,包括 " 客观形势 " 。 - وقد أُعطيت عناية خاصة للكيفية التي تستطيع بها منظومة الأمم المتحدة تقديم المساعدة لكفالة منح قيمة مجزية للعمل " غير المنظور " الذي تضطلع به المرأة وعكسه على نحو ملائم في الحسابات القومية.
讨论特别关注联合国系统如何协助确保公正评价妇女的 " 无形 " 工作并适当反映于国民帐户。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2