استعراض أداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل 《巴塞尔公约》区域和协调中心业务审查
وإضافة إلى ذلك، فإن ما تقدمه الوحدة من دعم للاحتياجات التشغيلية لمركز تنسيق الأزمات، يزيد من تقلص الموارد المحدودة المتاحة للعمل بشأن المسائل الأخرى المتصلة بإدارة الأزمات. 此外,该股对危机协调中心业务需求的支助进一步缩减了现有的有限资源,不能开展与危机管理有关的其它工作。
الاستمرار في تزويد المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بالتوجيه والمساعدة في تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية في وضع وفعالية تنفيذ المشاريع وأنشطة بناء القدرات، الواردة في خطط أعمال هذه المراكز. 在执行《战略计划》的重点领域以及制定和切实执行巴塞尔公约各区域和协调中心业务计划所载各个项目和能力建设活动的过程中不断地向巴塞尔公约各区域和协调中心提供指导与援助。
تعزيز كفاءة وقدرة المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل على خدمة الأطراف في مناطقها. الاستمرار في تزويد المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بالمشورة والمساعدة في تنفيذ مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية وذلك بوضع المشاريع وأنشطة بناء القدرات، الواردة في خطط أعمال هذه المراكز وتنفيذها بفعالية. 在执行《战略计划》的重点领域以及制定和切实执行巴塞尔公约各区域和协调中心业务计划所载各个项目和能力建设活动的过程中不断地向巴塞尔公约各区域和协调中心提供指导与援助
وفي هذا الصدد، أكد حتى رئيس العمليات في مركز تنسيق القرارات التنفيذية، إسياكا واتارا، ولقبه واتاو (وهو قائد سابق لمنطقة سيغيلا)، في مقابلة أجرتها معه صحيفة محلية (انظر المرفق 3)، أن أفضل العناصر المدربة في وحدته ليست في الواقع من العناصر النظامية في القوات الجمهورية لكوت ديفوار. 在这方面,连作战决策协调中心业务主任伊西亚卡·瓦塔拉先生(别名:瓦塔奥,前塞盖拉区指挥官)也在一家地方报纸的访谈(见附件3)中确认:事实上,他的部队中最训练有素的将士不属于正规的科特迪瓦共和军。