وحدة تعنى بالقدرات البحثية والإرشاد تتولى رصد وإقامة الشراكات وتيسير نقل التكنولوجيا 研究能力和外联单位,以监测、建立伙伴关系并促进技术转让
وستساعد هذه الوحدة أيضاً في تقديم خدمات الدعم إلى الوحدات المعنية بالعلاقات مع وسائط الإعلام ووحدات التوعية المجتمعية. 该单位还将协助向媒体关系和社区外联单位提供支助服务。
الأمر الذي سيتيح للعنصر الداخلي المتعلق بمجمع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات الاستفادة من عنصر الدعوة الشامل ومن ثم القضاء على ازدواجية المهام والخدمات. 这将使后勤基地内部场地单位能够利用全球外联单位的潜力,避免职能和服务的重叠。
ويلزم تعيين 3 موظفي إعلام (متطوع من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، ومتطوعان من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) لدعم أنشطة وحدة التوعية وتكثيفها. 需设立3 个新闻干事(1个国际联合国志愿人员,2个本国联合国志愿人员),协助和加强外联单位的活动。
وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالعمل بشكل وثيق مع وحدة الاتصال من أجل العثور على هؤلاء الخبراء وتنسيق التخطيط الاستراتيجي بين البعثة والجهات المعنية المشاركة في نشرها. 任职者并将与外联单位密切合作,招揽这些专业人才,协调特派团与利益攸关方之间人才部署战略的规划工作。
وتعمل أقسام شؤون الإعلام والتوعية بالأمم المتحدة في ظل التعاون الوثيق مع الصحافة المحلية على تعزيز السلام وتقليل الاستخدامات السلبية لوسائط الإعلام من قبيل التحريض على الكراهية العرقية والعنف. 联合国新闻和外联单位与当地报界密切合作,以促进和平,减少对媒体的负面利用,如挑动族裔仇恨和暴力。
57- يتمثل أحد المواضيع المشتركة بالنسبة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في أهمية إنشاء لجنة وطنية معنية بتغير المناخ، تضم وحدة توعية مكرسة أو مركزاً للمعلومات. 非附件一缔约方的一个共同主题是:成立一个设置有专门的外联单位或信息中心的国家气候变化委员会的重要性。
وعمد برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى إدخال التطوع للحد من الكوارث بوصفه مجالا رئيسيا من مجالات العمل، وأسند إلى متطوعي الأمم المتحدة مهمة مساندة وحدتي التوعية في بانكوك ونيروبي. 联合国志愿人员方案正把减灾志愿服务制度作为关键行动领域列入,曾指派志愿人员支持曼谷和内罗毕的战略外联单位。
وفيما يمكن للجنة وطنية تُعنى بتغيُّر المناخ، في بعض الأحيان، أن تُسهم في تطوير الأنشطة التي تشملها المادة 6 وتدعيمها، فإن إنشاء وحدة مخصصة للتوعية العامة سيكفل على نحو أفضل تنسيق الأنشطة المشمولة بالمادة 6 والقيام بها في حينها (أفريقيا). 有些情况下,设立国家气候变化委员会有助于制订和支持开展第六条活动,而设立一个专门的外联单位则可以更好地确保第六条活动能够协调和及时地开展(非洲研讨会)。