تعزيز الثقافة الروحية واﻷخﻻقية والدينية؛ 加强精神、道德和宗教文化;
تعزيز الثقافة الروحية واﻷخﻻقية والدينية؛ 加强精神、道德和宗教文化;
وتنطبق في هذا المجال أيضا التوصيات المتعلقة بدروس التربية الدينية. 这里关于宗教文化课的建议是恰当的。
ويكون تعليم الثقافة الدينية والتربية الأخلاقية إجباريين في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية. 在小学和中学课程中应强制实行宗教文化和道德教育。
إن الشأن السوداني بتركيبته العرقية وموروثاته الحضارية والعقائدية هو شأن معقد بطبيعته. 苏丹的事务,因其种族构成和宗教文化传统而性质复杂。
تركز أهداف المنظمة على الإخاء العالمي، والقيم الروحانية العالمية، والمحبة فعلا وروحا، وتبادل الأنشطة الثقافية الدينية. 本组织宗旨主要是世界大同、全球精神、关爱行动、关爱精神以及分享宗教文化活动。
138- في ثقافات دينية معينة، ولا سيما التوحيدية، فُسرت النصوص الدينية على أنها تُحد من قيمة شهادة المرأة. 在某些宗教文化,特别是一神教中,宗教文本已被解释为限制妇女作证效力的内容。
ويشكل تنامي الثقافة والخُطب المناهضة للأديان مصدراً رئيسياً لتشويه صورة جميع الأديان والتمييز ضد المؤمنين بها ومؤدي فرائضها. 正在滋长的反宗教文化和言论是一切宗教诽谤及对其信仰者和教徒歧视的主要渊源。
ولا بد أن ندين بشدة تدمير المنازل والأصول والأماكن الدينية والثقافية والتاريخية، وكذلك المؤسسات الحيوية التي تشكل البنية التحتية للسلطة الوطنية الفلسطينية. 必须严厉谴责摧毁住房和资产、宗教文化和历史场所以及巴勒斯坦民族权力机构的重要基础设施的行为。