"敏感人群" معنى جماعة سكانية متقبلة أو سهلة التأثر أو حساسة
أمثلة
يشجع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجية توطيد السلام على اتباع نهج برنامجي يراعي ظروف النزاع 联合国发展援助框架和巩固和平战略促进对冲突敏感的方案拟订办法
كفالة استعراض جميع ما تتخذه الأمم المتحدة من خطوات لضمان اتباعها نهجا برنامجيا يراعي ظروف النزاع 确保审查联合国所有干预活动,以确保采取对冲突敏感的方案拟订办法
وفي شرق السودان على سبيل المثال، استخدمت موارد خدمات الدعم الإنمائي من أجل صياغة برامج الحكم المراعية للنزاع. 例如,在苏丹东部,发展支助服务资源用于拟订对冲突敏感的治理方案。
وقد تلقى البلدان معا دعما تقنيا موله الصندوق الاستئماني المواضيعي لمنع الأزمات والإنعاش في مجال التخطيط المراعي لظروف النزاعات. 两国得到了预防冲突和复原专题信托基金出资的对冲突敏感的规划的技术支助。
(ب) زيادة قدرة البلدان المتأثرة بالنزاع على وضع وتنفيذ خطط عمل مسبقة لإدارة الجفاف تراعي ظروف النزاع (b) 受冲突影响国家能力增强,能更好地制定和执行对冲突敏感的旱前管理行动计划
ووفقا للتقارير المرحلية، ثبت أن تعزيز مهارات التيسير لدى أعضاء الجمعيات المعنية بالمياه بما يراعي أحوال النزاعات هو أمر حاسم. 进度报告称,加强水协会成员以对冲突敏感的方式进行调解的技能已证明至关重要。
تعكس استراتيجية توطيد السلام وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المسائل ذات الأولوية لهذا الإطار، بما فيها اتباع نهج برنامجي يراعي ظروف النزاع 巩固和平战略和联发援框架反映本框架的优先事项,包括对冲突敏感的方案拟订办法
وتدرك اللجنة الخاصة ضرورة اتباع نهج يراعي الصراعات عند تنفيذ أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مع أخذ الأسباب الأساسية للصراع في الحسبان. 特别委员会认识到在开展复员方案活动时要采取对冲突敏感的办法,考虑到冲突的潜在根源。
وتدرك اللجنة الخاصة ضرورة اتباع نهج يراعي النزاعات عند تنفيذ أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مع أخذ الأسباب الأساسية للنزاع في الحسبان. 特别委员会认识到在开展复员方案活动时要采取对冲突敏感的办法,考虑到冲突的潜在根源。