ويجري تدريب المدرسين الناطقين باللغة الصامية في جامعة أولو وجامعة لابلاند. 讲萨米语的教师在奥卢和拉普兰大学接受培训。
أستاذ القانون الدولي، جامعة لابلاند، روفانيمي (1982-1983). 拉普兰大学,国际法教授,罗瓦涅米(1982-1983年)。
ويتلقى المدرسون الناطقون باللغة الصامية التدريب في جامعتي أولو ولابلاند. 讲萨米语的班级的老师均在奥卢大学和拉普兰大学接受培训。
كُلفت جامعة لابلاند في عام 2013 بإعداد دراسة استقصائية خاصة عن حياة الشعب الصامي وخدمات الرعاية الاجتماعية التي يتلقاها. 2013年,委托拉普兰大学针对萨米人的生活和福利服务进行了特别调查。
ويمكن دراسة لغة وثقافة الصاميين كمادة رئيسية في جامعة أولو وكمادة ثانية في جامعة هلسنكي وجامعة لابلاند. 在奥卢大学可以把萨米语和文化作为主科学习,而在赫尔辛基和拉普兰大学中则可以作为副科学习。
28- وأعرب ممثل للبرازيل عن دعمه للمفهوم الذي قدمه الخبير الممثل لجامعة لابلاند بشأن أهمية ضمان مشاركة الجمهور في وضع المساهمات المحددة وطنياً. 巴西代表支持拉普兰大学专家所表达的想法,必须确保公众参与拟定由本国确定的承诺。
ويمكن دراسة لغة الصاميين وثقافتهم في جامعة أولو كمادة أساسية بينما تدرس في جامعة هلسنكي وجامعة لابلاند كمادة ثانوية. 在奥卢大学,可以把萨米语和文化作为一个主修科,在赫尔辛基大学和拉普兰大学则可以把它当作副修科。
21- كان الفريق يتألف من خبراء في مجال مشاركة الجمهور يمثلون حكومة فرنسا وحكومة بيرو ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) وجامعة لابلاند. 专家小组由来自法国政府、秘鲁政府、联合国培训和研究所和拉普兰大学的公众参与问题专家组成。
24- وذكر ممثل جامعة لابلاند، السيد سيباستيان دويك، أن العمل بموجب المادة 6 يقدم مثالاً جيداً عن التعاون الفعال بين الأطراف والمنظمات المراقبة. 拉普兰大学代表Sébastien Duyck先生说,公约第六条下开展的工作,是缔约方与观察员组织之间有效合作的典范。