فإنه سيكون وصمة عار على عموم المجتمع الياباني 再整个日本社会里 他将蒙受莫大的耻辱
فالعنصرية والتمييز وكراهية الأجانب تشكل واقعا داخل المجتمع الياباني. 种族主义、歧视和仇外心理是日本社会的现实。
وأبرز الركود في الاقتصاد الياباني مشاكل اجتماعية غير مألوفة في ذلك المجتمع. 日本经济的滞胀给日本社会带来新的社会问题。
ويسعى المجلس إلى تكييف نظام الضمان الاجتماعي الياباني في ضوء تحديات القرن الحادي والعشرين. 它设法让日本社会保障制度适应21世纪的挑战。
٨١- ومع تزايد أعداد المسنين في المجتمع الياباني تزداد احتياجاتهم الى الرعاية. 在日本社会迅速老龄化的同时,需要照顾的老年人数也迅速增加。
وأصبحت الخدمات الطبية والرعاية الاجتماعية ورعاية المسنين عبئا ثقيلا جدا على المجتمع الياباني. 医疗服务、社会福利和老年人护理已经成为日本社会的一个沉重负担。
13- وقدمت اليابان مداخلة أوضحت فيها التأثير الهائل للزلازل وأمواج تسونامي التي حلت مؤخراً باليابان على الحياة الاجتماعية والاقتصادية في البلد. 日本作了发言,说明近期的地震和海啸对日本社会和经济生活的巨大影响。
وأعربت عن أسفها لأن المجتمع الياباني، على عكس المجتمع الفرنسي، لا يسهل إقناعه بضرورة استخدام الحكومة لنظام الإعانات المالية من أجل تعزيز التمثيل المتساوي. 日本社会不像法国,不会轻易相信政府应该利用补贴来推进男女代表权的平等。
ويقال إنهم ينتمون إلى طبقة تكونت في عملية تطور المجتمع الياباني تاريخياً ووضعوا في مرتبة دنيا اقتصادياً واجتماعياً وثقافياً. 据说他们属于日本社会历史发展过程中形成的一个阶层,在经济、社会和文化方面被置于低下的地位。
وفي اليابان، تشمل عضوية التعاونيات الزراعية نحو 90 في المائة من جميع المزارعين اليابانيين في مجتمع يحظى فيه القطاع الزراعي بتأييد شعبي واسع. 在农业部门得到最广泛公共支持的日本社会,农业合作社成员包括了大约90%的日本农民。