433- تقول الكويت إن مطالبتها بالتعويض عن الخسائر التي لحقت بالأحياء المائية تشمل الخسائر التي لحقت بالخدمات البيئية التي تقدمها مناطق ما بين المدّ والجزَر. 科威特表示,它对水生生物区系损失的索赔包括潮线以下区域提供的生态服务的损失。
وتركز تقييم التأثيرات علي البيئة علي الحيوانات المائية حيث أنها الأرجح تعرضاً لمركبات القصدير العضوي من غير مبيدات الآفات. 对环境影响的评估主要集中在水生生物区系方面,因为这一领域最有可能受到非农药有机锡化合物的影响。
وفصَلت الكويت، في التعديلات اللاحقة المستندة إلى رصد النتائج وتقييمها، التعويض المطلوب لجبر الضرر الذي لحق بالأحياء المائية عن التعويض المطلوب لجبر الضرر الذي لحق بالموارد الساحلية. 基于监测和评估结果,科威特在后来的修改中将水生生物区系损害与海岸资源损害的索赔要求分离。
443- وتطبق الكويت في تقييمها للتلوث بالنفط على سواحلها نتيجة انسكاب النفط المترتب على الغزو النموذجين اللذين تستعملهما في تقييمها للخسائر التي لحقت بالأحياء المائية والمذكورين في الفقرة 434 أعلاه. 为评估与入侵有关的石油外溢造成的海岸石油污染,科威特采用以上第434段描述的用以评估水生生物区系损失的模型。
وتلتمس الكويت مبلغاً قدره 000 200 574 من الدولارات لوضع برنامج " التربية والإعتاق " الخاص بالأربيان تعويضاً عن الخسائر التي لحقت بالأحياء المائية. 为补偿水生生物区系损失制定的虾 " 饲养和投放 " 计划,科威特索赔574,200,000美元。
كما أن مطالبات التعويض عن الأضرار التي لحقت بالأحياء المائية وبالموارد الساحلية وفوات الكسب المتأتي من أنشطة الترفيه الساحلية والبحرية ( " فرص الترفيه الضائعة " ) كانت مدرجة أصلاً في المطالبة المتعلقة بمركز للبحوث الساحلية ومحمية بحرية. 关于水生生物区系和海岸资源损害以及丧失沿海和海洋娱乐机会( " 丧失娱乐机会 " )的索赔,最初列在针对沿海研究中心和海洋保护区的索赔当中。
وتقترح الكويت أولاً تعزيز برنامج " التربية والإعتاق " الخاص بالأربيان بغرض معالجة الأضرار التي لحقت بالموارد المائية ككل، بما في ذلك انخفاض الكميات المنزَلة من الأربيان؛ وثانياً، إقامة محميات ساحلية لمعالجة الأضرار التي لحقت بالموارد الساحلية. 科威特建议首先实施强化的虾 " 饲养和投放 " 计划,以解决整体水生生物区系的损害,包括虾储量的下降;第二,设立一个海岸保护区,以便解决海岸资源的损害。