ولهذا فالولاية القضائية العالمية تُعتبر جزءا من القانون الفلبيني. 因此,普遍管辖权被认为是菲律宾法律的组成部分。
تسمح اللوائح المعمول بها في الفلبين باستيراد نفايات اللدائن ونفايات المعادن لأغراض إعادة التدوير. 菲律宾法律规章允许为回收目的进口废塑料和废金属。
وعليه، يرى المحامي أنه يجب منح صاحب البلاغ عفوا بموجب القانون الفلبيني. 因此,根据律师,提交人必须根据菲律宾法律,获得行政赦免。
وأجرت جامعة الفلبين دراسة غرضها التنسيق بين قانون الفلبين والمعايير الدولية لقضاء الأحداث. 菲律宾大学已经开展一项有关根据国际少年司法标准调整菲律宾法律的研究。
وتفرض الفلبين حدا أقصى للرسوم حسب القانون، وتجمع بين ذلك وبين نظام للعقوبات والمكافآت لوكلاء الاستقدام المسجلين. 菲律宾法律明确规定了费用上限,同时为登记在册的招募者规定了奖惩制度。
فقد كان اﻹعدام بالكهرباء هو اﻷسلوب المتبع عادة لتنفيذ أحكام اﻹعدام وفقاً للقوانين الفلبينية، وبخاصة المادة ١٨ من قانون العقوبات المنقح. 过去,根据菲律宾法律,也就是经修订的刑法第81条,一般用电刑处死罪犯。
هل يوجد أي حكم في قانون الفلبين يعالج هذه المسألة، وإذا لم يوجد، ما هي خطط حكومة الفلبين في هذا الصدد؟ 菲律宾法律中有没有任何条文处理这个问题,如果没有,则菲律宾政府在这方面有何计划?
7- ويذكر المصدر، بالإضافة إلى ذلك، أنه لم يوفَّر لأي من هؤلاء الأطفال محام مؤهل للدفاع عنهم على النحو المنصوص عليه في القانون الفلبيني. 举报方还报告说,没有按菲律宾法律的规定为这些儿童中的任何一个请合格的律师。
وبموجب قانون الفلبين، فإن أحكام الإعدام الصادرة عن المحاكم الدنيا تخضع تلقائياً لإعادة نظر من المحكمة العليا التي تُخضع القضية لدراسة شاملة ومحايدة. 根据菲律宾法律,下级法院作出死刑判决后,将由最高法院自动审议,对案件进行彻底、公正的核查。