وكانت أهم نتائج اجتماع يالطا تجديد تعهد الطرفين بعدم استخدام القوة. 雅尔塔会议最显着的成果是,双方再次承诺不使用武力。
لحسن الحظ - لتكرار عقد مؤتمرات كمؤتمرات كازابﻻنكا أو طهران أو يالطا. 必须理解的是,很幸运,卡萨布兰卡会议、德黑兰会议或雅尔塔会议重演的条件已不复存在。
ويُعـد اجتماع يالطا بشأن تدابير بناء الثقة خطوة إلى الأمام تتعلق بعنصر لا غنى عنه من عناصر عملية السلام. 关于建立信任措施的雅尔塔会议是在和平进程一个不可或缺的问题上朝前迈进了一步。
وتقرر في يالطا، أن المنظمة يجب أن تسعى إلى الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة، بشكلها المؤسسي الجديد. 雅尔塔会议决定,黑海经济合作组织应以其新的体制形式,努力取得大会观察员的地位。
ويؤكد المجلس على الإسهام الذي يمكن أن تقدمه تدابير بناء الثقة لعملية السلام، ويشيد بالجهود التي بذلتها حكومة أوكرانيا لكفالة نجاح اجتماع يالطا. 安理会强调建立信任措施可以对和平进程作出贡献,并赞扬乌克兰政府为确保雅尔塔会议的成功所作的努力。
ووافق الطرفان أيضا في اجتماع يالطا على برنامج عمل يتضمن قائمة بـ 15 تدبيرا لبناء الثقة في مختلف المجالات. 在雅尔塔会议上,双方还商定了一项《行动纲领》,其中包括一份关于在各个领域开展的15种建立信任措施的清单。
ويؤكد المجلس على الإسهام الذي يمكن أن تقدمه تدابير بناء الثقة لعملية السلام، ويشيد بالجهود التي بذلتها حكومة أوكرانيا لكفالة نجاح اجتماع يالتا. 安理会强调建立信任措施可以对和平进程作出贡献,并赞扬乌克兰政府为确保雅尔塔会议的成功所作的努力。
وعلاوة على ذلك، يعلن الجانبان عن اعتزامهما وضع التدابير المعتمدة في اجتماع يالطا بشأن بناء الثقة موضع التنفيذ الكامل، خاصةً التدابير الموضوعة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. 此外,双方还表明打算全面履行雅尔塔会议通过的建立信任措施,包括在非政府组织参与下制定的措施。
وأود أن أعرب عن امتناني للممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، السيد بودن، الذي بذل جهوداً جبارة من أجل انعقاد اجتماع يالطا وتمخضه عن نتائج مطمئنة. 我也要对秘书长格鲁吉亚问题特别代表博登先生作出大量努力使雅尔塔会议取得令人欣慰的结果表示敬意。
أعرب رؤساء الدول والحكومات، في يالطا، عن اقتناعهم بأن الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة سيساعد كثيرا على التعاون في المستقبل، ويحقق نتائج أكثر فعالية. 国家元首及政府首脑在雅尔塔会议上表示深信,在大会取得观察员地位将大大有助于今后的合作并取得更有效的成果。