简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

استئنافي

"استئنافي" بالانجليزي
أمثلة
  • The day I met you and Sweetpants was my fifth appeal hearing in six years.
    اليوم الذي التقيتك فيه يا شورتي الظريف كان استئنافي الخامس في ست سنوات
  • My lawyer said he'd be more optimistic about an appeal if I hadn't done it.
    المحامي الخاص بي قال بأنه متفائل جداً بخصوص استئنافي لو لم أكن قد فعلتها.
  • And yesterday, my new lawyer, who is court-appointed and who I do not like at all, told me that the State Supreme Court rejected my final appeal.
    و البارِحَة مُحاميَ الجَديد، المُعيَّن مِن قِبَل المَحكمَة و الذي لا يُعجبُني مُطلقاً أَخبَرَني أن المَحكمَة العُليا رَفَضَت استئنافي
  • It has both original and appellate jurisdiction, the power of judicial review over laws passed by federal and State parliaments, and has jurisdiction to interpret the Constitution of Australia.
    وله سلطة قضائية أصلية وقانون استئنافي، وقوة المراجعة القضائية على القوانين التي تمررها البرلمانات الفيدرالية والولائية، وله اختصاص لتفسير الدستور الأسترالي.
  • Their appellate jurisdiction is now exercised by the United States courts of appeals, which were known as the United States circuit courts of appeals from their establishment in 1894 until 1947.
    وتمارس محاكم الاستئناف الأمريكية الاختصاص الاستئنافي، وهي كانت تعرف باسم محاكم الاستئناف الأمريكية منذ تأسيسها في عام 1894 حتى عام 1947.
  • The Zanzibar court system parallels the legal system of Mainland Tanzania, and all cases tried in Zanzibari courts, except for those involving constitutional issues and Islamic law, can be appealed to the Court of Appeals of the union.
    نظام المحاكم الزنجباري يوازري النظام القانوني للاتحاد ومن الإمكان استئناف جميع القضايا التي حوكمت في المحاكم الزنجبارية في محكمة الاتحاد الاستئنافية, ما عدا تلك القضايا التي تتعلف بالأمور الدستورية والإسلامية.
  • This new evidence, along with the behaviour of the judge in both the initial case and the appeal, made the case controversial enough that Members of Parliament from the three major political parties directly questioned the Home Secretary on the matter.
    ظهور هذا الدليل الجديد وتصرفات القاضي في كل من القضية المبدأية والاستئنافية ، دعى أعضاء البرلمان من الأحزاب السياسية الثلاثة الرئيسة إلى استجواب وزير الداخلية في هذا الشأن.
  • And the development of the matter under the law of the State Administration of Iraq for the transitional period, where Article Forty-fifth of it the restructuring of the Council of the judiciary and gave a new name (the Supreme Judicial Council) and consists of the President of the Federal Supreme Court President and the membership of each President and Vice-Federal Court of "Cassation" and heads of federal courts of appeal and the President of the Court The Kurdistan Region, its two deputies, the head of the Public Prosecution and the head of the Judicial Supervisory Authority.
    وتطور الامر في ظل قانون إدارة الدولة العراقية للمرحلة الانتقالية حيث نصت المادة الخامسة والاربعين منه على اعادة تشكيل مجلس القضاء وأُعطي اسماً جديداً وهو (مجلس القضاء الأعلى) ويتشكل من رئيس المحكمة الاتحادية العليا رئيساً وعضوية كل رئيس ونواب محكمة التمييز الاتحادية ورؤساء المحاكم الاستئنافية الاتحادية ورئيس محكمة تمييز إقليم كردستان ونائبيه ورئيس الادعاء العام ورئيس هيئة الاشراف القضائي.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2