简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الترجمة إلى

"الترجمة إلى" بالانجليزي
أمثلة
  • Part of the difficulty in translation arises due to the lexical gap and syntactical differences between the source language and the target language, especially between two languages belonging to different language families.
    وتُعزى بعض صعوبات الترجمة إلى الفجوة القاموسيَّة والفروق النحويَّة بين اللغة المصدر واللغة الهدف، ولا سيَّما إن كانَت الترجمة بين لغتين تنتميان لعائلات لغوية مختلفة.
  • State-of-the-art ICT tools are being tested to facilitate the writing of legal texts, including translation into different languages, and the drafting of amendments as well as making the texts easier for non-specialists to find and understand.
    ويجري اختبار أحدث أدوات تقنيات المعلومات والاتصالات من أجل تسهيل كتابة النصوص القانونية، بما في ذلك الترجمة إلى اللغات المختلفة، ووضع مسودات التعديلات، بالإضافة إلى تسهيل العثور على النصوص وفهمها لغير المتخصصين.
  • English lexicographers began to accumulate lists of Spanish words, beginning with John Thorius in 1590, and for the next two centuries this interest for the Spanish language facilitated translation into the two languages as well as the mutual borrowing of words.
    وبدأ مؤلفو المعاجم الإنجليزية في تجميع قوائم الكلمات الإسبانية، بداية بجون ثوريوس عام 1590، وخلال القرنين المقبلين سهل هذا الاهتمام باللغة الإسبانية الترجمة إلى اللغتين وكذلك الاقتراض المتبادل للكلمات.
  • Reflecting the Kingdom of Saudi Arabia’s global mission through the Institute’s translation services to convey the achievements of scholars, researchers and faculty members in Saudi universities and scientific centers in the fields of humanities, Islamic and social sciences to beneficiaries worldwide.
    1- التعبير عن الرسالة العالمية للمملكة العربية السعودية، من خلال سعي المعهد عبر جهود الترجمة إلى إيصال منجزات العلماء والباحثين وأعضاء هيئة التدريس في الجامعات والمراكز العلمية في المملكة في المجالات الشرعية والإنسانية والاجتماعية إلى المستفيدين في العالم قاطبة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2