简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الحارات

"الحارات" بالانجليزي
أمثلة
  • Harati was training the fighters, and the brigade were involved in a battle that killed 63 soldiers and 3 rebels in Idlib province.
    كان الحاراتي يقوم بتدريب المقاتلين، وشارك اللواء في معركة قتل فيها 63 جنديا و3 متمردين في محافظة إدلب.
  • Mahdi al-Harati said that Khamis Gaddafi was killed after a military battle with Tripoli Military Council forces between the villages of Taruna and Bani Walid.
    وقال المهدي الحاراتي أن خميس القذافي قُتل بعد معركة عسكرية مع قوات مجلس طرابلس العسكري بين قريتي ترهونة وبني وليد.
  • In February 2011 Mahdi al-Harati travelled from Ireland to Benghazi and began to create a well-organised group that could fight in the western provinces of Libya.
    في فبراير 2011 سافر المهدي الحاراتي من أيرلندا إلى بنغازي وبدأ في تشكيل مجموعة جيدة التنظيم يمكنها أن تقاتل في محافظات ليبيا الغربية.
  • In late July, a journalist met with a rebel brigade with Libyan volunteers, commanded by leader of the Tripoli Brigade during the Libyan Civil War, Mahdi al-Harati.
    في أواخر يوليو، اجتمع صحفي مع لواء من المتمردين مع متطوعين ليبيين، بقيادة قائد لواء طرابلس أثناء الحرب الأهلية الليبية، مهدي الحاراتي.
  • In a media interview in Tripoli, Commander Harati said his battalion is not an elite armed force and that it is "important to understand that we are all civilians.
    في مقابلة مع وسائل الإعلام في طرابلس، قال القائد الحاراتي أن كتيبته ليست من نخبة القوات المسلحة وأنه "من المهم أن نفهم أننا جميعًا مدنيون.
  • More than 3,000 Christian of all denominations gathered at the monastery of the Capuchin Fathers in the city, and about 1,500 were protected by the French Consulate.
    تمكن بعض المسيحيين من حماية أنفسهم عن طريق الأسلحة القليلة التي امتلكوها بالتجمع في الحارات الضيقة، واستقبل دير الآباء الكبوشيون في المدينة أكثر من 3000 مسيحي من جميع الملل، واحتمى حوالي 1500 بالقنصلية الفرنسية.
  • With the complexities of ownership unresolved, none of the grand Baroque schemes could be realised for a City of piazzas and avenues; there was nobody to negotiate with, and no means of calculating how much compensation should be paid.
    ولما لم يتم البت في نزاعات الملكية، فلم تدخل أي من خطط الهندسية الكبرى لبناء المدينة الباروكية ذات الساحات الواسعة والحارات الثرية حيز التنفيذ؛ إذ لم يُعرف يقينيًا مع من يتم التفاوض، ولم تكن هناك ثمة طريقة فعالة لحساب مقدار التعويضات اللازم دفعها بدقة.
  • The Guiyang Outer Ring Road (Guiyang Orbital Highway) opened in December 2009 and is a six- to eight-lane divided high-speed expressway that provides efficient links to and from large employment centers in the Jinyang New District, Baiyun District, Huaxi District, the Guiyang Longdongbao International Airport, the major multi-lane national highways, and the city's main roadways, allowing vehicular traffic to circumnavigate the heavy traffic of the city's inner city areas.
    افتُتح طريق غوييانغ الدائري الخارجي (طريق غوييانغ المداري) في ديسمبر 2009، حيث أنه طريق سريع منقسم إلى ست أو سبع حارات مرورية توفر طرق مواصلات كافية من وإلى مراكز التوظيف الكبرى في منطقة جينيانغ الجديدة، ومنطقة باييون، ومنطقة هواشي، ومطار غوييانغ لونغدونغباو الدولي، والطرق المحلية السريعة الكبرى متعددة الحارات, وطرق المدينة الرئيسية, وهو ما يسمح لحركة مرور المركبات بالالتفاف حول حركة المرور الكثيفة في المناطق الداخلية للمدينة.
  • The Guiyang Outer Ring Road (Guiyang Orbital Highway) opened in December 2009 and is a six- to eight-lane divided high-speed expressway that provides efficient links to and from large employment centers in the Jinyang New District, Baiyun District, Huaxi District, the Guiyang Longdongbao International Airport, the major multi-lane national highways, and the city's main roadways, allowing vehicular traffic to circumnavigate the heavy traffic of the city's inner city areas.
    افتُتح طريق غوييانغ الدائري الخارجي (طريق غوييانغ المداري) في ديسمبر 2009، حيث أنه طريق سريع منقسم إلى ست أو سبع حارات مرورية توفر طرق مواصلات كافية من وإلى مراكز التوظيف الكبرى في منطقة جينيانغ الجديدة، ومنطقة باييون، ومنطقة هواشي، ومطار غوييانغ لونغدونغباو الدولي، والطرق المحلية السريعة الكبرى متعددة الحارات, وطرق المدينة الرئيسية, وهو ما يسمح لحركة مرور المركبات بالالتفاف حول حركة المرور الكثيفة في المناطق الداخلية للمدينة.
  • Zoning may include regulation of the kinds of activities which will be acceptable on particular lots (such as open space, residential, agricultural, commercial or industrial), the densities at which those activities can be performed (from low-density housing such as single family homes to high-density such as high-rise apartment buildings), the height of buildings, the amount of space structures may occupy, the location of a building on the lot (setbacks), the proportions of the types of space on a lot, such as how much landscaped space, impervious surface, traffic lanes, and whether or not parking is provided.
    قد يشمل التقسيم إلى مناطق تنظيم أنواع الأنشطة التي ستكون مقبولة على قطع أراضي محددة (مثل المساحات المكشوفة السكنية أو الزراعية أو التجارية أو الصناعية)، والكثافات التي يمكن تنفيذ هذه الأنشطة بها (تتفاوت بين الإسكان منخفض الكثافة مثل المنازل التي تتألف من أسرة واحدة إلى الكثافة المرتفعة مثل المباني السكنية العالية)، وارتفاع المباني والمساحة التي قد تشغلها هذه المباني وموقع المبنى على الأرض (الارتدادات)، ونسب أنواع الأماكن على قطعة الأرض، مثل مقدار المساحة التي سيكون بها مناظر طبيعية والأسطح غير المنفذة والحارات المرورية والطقس وما إذا كان هناك مكان لانتظار السيارات من عدمه.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2