She's gonna be at the memorial service. سوف تكون مُتواجده في الحفل التأبيني.
She's gonna be at the memorial service. سوف تكون مُتواجده في الحفل التأبيني.
You were at the memorial service. أنت كُنْتَ في الحفل التأبيني.
You were at the memorial service. أنت كُنْتَ في الحفل التأبيني.
He's pulled two all-nighters in a row, working on this eulogy for the-the memorial service. لقد قضى ليلتين متتاليتين يعمل على هذا المديح التأبيني الخاص بالحفل التأبيني
Princess Diana flew to Milan today for the memorial service for the murdered Italian fashion designer... ستسافر الأميرة (ديانا) إلى ( ميلان) اليوم لحضور... الحفل التأبيني لمصمم الأزياء الإيطاليالراحل...
Are you the person to speak to if I don't like the plan for the memorial هل أنتِ الشخص الذي أتحدّث إليه إذا لم أكن أحبذ خطّة الحفل التأبيني؟
If he does well in the examination we'll host a celebration ceremony and make all the arrangements إذا أبلى حسناً فيها. سنقوم بإستضافة الحفل التأبيني، و سنقوم بكلّ الترتيبات اللازمة.
More importantly, where do you get the stones big enough to mess with a fallen officer's memorial service? الأهم بأنّك تحصل على ما أحجار كبيرة بشكلٍ كافي لإسقاط ضابط بالحفل التأبيني؟
For half a season in '95, he was in baltimore. With tom playing center, they went all the way. حال تجهيز الحفل التأبيني تعقبت أخيراً قائمة كل الفرق التي لعب لها (توم)