As the armed conflict petered out after three years, Palestinian police forces returned to regular operations in 2003-2004. بعد انتهاء العمل العسكري، عادت الشرطة الفلسطينية لعملياتها العادية في 2003-2004.
Baker had little hope that anything other than military action would remove Iraq from Kuwait. كان لدى بيكر أمل ضئيل في أن ينجح أي عمل آخر غير العمل العسكري.
Baker had little hope that anything other than military action would remove Iraq from Kuwait. كان لدى بيكر أمل ضئيل في أن ينجح أي عمل آخر غير العمل العسكري.
And leaving the familiar structure of the military can be disorienting, especially when you've been at war. .. وترك العمل العسكري المعتاد يمكن ان يكون مربكاً خاصتاً وانك كنت في فترة حرب
Turkey's parliament approved further military action against Syria after a second artillery exchange across the border. وافق البرلمان التركي على مزيد من العمل العسكري ضد سوريا بعد تبادل قصف مدفعي ثان عبر الحدود.
Events are happening which I now believe to be of Burmese origin, and I fear that military action is unavoidable. الأحداث تحدث الذي أعتقدة الآن (أن مصدرها (بورميا وأخشى أن العمل العسكري مستحيل تجنبه
Initially, Saddam Hussein attempted to deter Coalition military action by threatening Kuwait's and Iraq's petroleum production and export. في البداية حاول صدام حسين ردع العمل العسكري للتحالف بتهديد إنتاج وتصدير النفط في الكويت والعراق.
The rebels' first military action was a successful attack on an army garrison on 25 February 2002. كان العمل العسكري الأول للمتمردين هو عبارة عن هجوم ناجح على حامية للجيش في 25 فبراير 2002.
This military action suppressed much of the fledgling revolutionary movement, and resulted in the arrest of many radical leaders. قمع هذا العمل العسكري أغلب الحركة الثورية الوليدة، وأسفر عن اعتقال العديد من الزعماء الراديكاليين.
His failure to respond to Israeli military action demonstrated the ineffectiveness of his armed forces and constituted a blow to his growing popularity. كان فشله في الرد على العمل العسكري الإسرائيلي ضربة لشعبيته المتزايدة.