As well as the handful of people who live here in the off season. بالإضافة إلى الأشخاص القلّة الذين يعيشون هنا بالعطلات
In any event, he's one of the few remaining participants still alive. في أي حال، فهو أحد المشاركين القلّة الباقين على قيد الحياة
You know, one of the few I know. أحد القلّة الذين أعرفهم.
Now we invite you chosen few To join us in our family's own tradition الآن ندعوكم أنتم القلّة المختارة للانضمام إلينا في تقليدنا الأسريّ
He's the only other one who knew where we were storing the Chinese guns. إنّه أحد القلّة الذين يعرفون أين قمنا بتخبئة أسلحة (لين)
Now, all the volunteers have quit and the few financial supporters we had before كل المتطوّعين إنسحبوا الآن و المُموّلين الماليين القلّة الذين كانوا عندنا
You are the chosen few who will help chart a new world order, united under me. أنتم المختارون القلّة الذين سيساعدون في بناء عالم جديد موحّد بقيادتي
Only a few people have seen him and lived to tell about it, and what they tell is nasty. و القلّة الذي رأوه و نجوا يقولون عنه أموراً بغيضة
Having over 60 hatchlings increases the chances that a few will make it to adulthood. فقص أكثر من ستين صغيرًا يزيد من الفرص التي لا تنجح فيها سوى القلّة للوصول للبلوغ
I was once as you are now, and I promise you this, we will take the riches from the oligarchs. لقد كنت مرة من قبل مثلكم الآن وأعدكم بهذا سنأخذ الثروت من القلّة