These include Gaelscoileanna (which teach through Irish rather than English) and multi-denominational schools (most Irish schools are controlled by one or other of the main Christian churches). من بين هذه المدارس مدرسة جالسيكويل إيانا (والتي يتم التدريس فيها باللغة الأيرلندية بدلًا من اللغة الإنجليزية) والمدارس المتعددة المذاهب (معظم المدارس الأيرلندية يحكمها مذهب خاص بإحدى الكنائس المسيحية الرئيسية) أو جميعها.
In the same census in Northern Ireland 167,487 people (10.4%) stated that they had "some knowledge of Irish" (see Irish language in Northern Ireland), almost exclusively in the nationalist (mainly Catholic) population. في التعداد نفسه في أيرلندا الشمالية وذكرت 167487 شخصا (10.4٪) أن لديها "بعض المعرفة الأيرلندية" (انظر اللغة الأيرلندية في أيرلندا الشمالية)، على وجه الحصر تقريبا في عدد السكان (وخصوصا الكاثوليكية) وطني.
Along with the Irish language, the Good Friday Agreement recognised the dialect as part of Northern Ireland's unique culture and the St Andrews Agreement recognised the need to "enhance and develop the Ulster Scots language, heritage and culture". جنبا إلى جنب مع اللغة الأيرلندية، أقر اتفاق الجمعة العظيمة لهجة كجزء من ثقافة في أيرلندا الشمالية فريدة من نوعها، واتفاق سانت اندروز المعترف بها على ضرورة "تعزيز وتطوير لغة الاسكتلنديين في آلستر، تراث والثقافة".