简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المزمور

"المزمور" بالانجليزي
أمثلة
  • St. Ambrose introduced in Milan antiphonal singing of the psalms "after the manner of the East".
    اعتمد القديس أمبروز في ميلان غناء المزمور "نحو الشرق".
  • (Chorus of Peasants) ‡ 2.
    (لوقا اتخذ الكلمات من المزمور 2).
  • Psalm 56, verse 10.
    المزمور 56، الآية 10
  • Number one. "Blessed is the man... - who does not walk in the council of the wicked." - [Chattering, Shouting]
    المزمور الأول ، طوبى للرجل الذي لم يسلك في مشورة الكفرة
  • From Rosh Chodesh Elul until Hoshanah Rabbah, Psalm 27 is recited twice daily following the morning and evening services.
    من روش شوديش العلول حتى الهوشنة رباح، يتلى المزمور 27 مرتين يوميًا بعد الصباح والمساء.
  • Ross published the letter in 1905, five years after Wilde's death, giving it the title "De Profundis" from Psalm 130.
    نشرت روس الرسالة في عام 1905، بعد خمس سنوات من وفاة وايلد، وأعطاها عنوان "من الأعماق" من المزمور 130.
  • And some of these psalms still survive in hymnals in churches, and the famous one is Psalm 100, the Old Hundredth, so called.
    وبعض هذه المزامير ما زالت باقية في التراتيل الدينية في الكنائس وأشهرها هو المزمور مائة المائة القديم كما يطلق عليه
  • In the Talmud (Tractate Yoma 29a), Esther is compared to the "morning star", and is considered the subject of Psalm 22, because its introduction is a "song for the morning star".
    فيالتلمود تتم مقارنة إستر مع "نجمة الصباح" ، ويعتبرهذا موضوع المزمور 22 ، لأن مقدمته هي "أغنية لنجم الصباح".
  • The traditional verse for wedding ceremonies from Psalm 137, "If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand wither..." was used, but replacing Jerusalem with Tel Aviv, Israel's most gay-friendly city.
    استُخدمت الآية التقليدية لمراسم الزفاف من المزمور 137، "إذا نسيتك، يا أورشليم، فلتدعوا يدي اليمنى تذبل..."، لكن استبدلت القدس مع تل أبيب، أكثر المدن الصديقة للمثليين في إسرائيل.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2