Even though he's suffering... something somewhere in me wants him to suffer more. بالرّغم من أنّه يعاني شئ ما في مكان ما بداخلي يريده أن يتألّم أكثر
Although I-I am a little worried about a third generation of freeloaders living here. بالرّغم من أنّي خائف قليلاً من أنَّ جيلاً ثالثاً من المستغلّين قد يعشون هنا.
Although too late to save the calf, a few months later, the rains did finally return. بالرّغم من أنّ الوقت كان متأخّرًا جدًّا لإنقاذ العجل، وبعد بضعة أشهر، عادت الأمطار أخيرا.
Although he's the subject of an intense manhunt by the Galactic Authority, his current whereabouts remain unknown. بالرّغم من أنّه محور مُطاردة ضارية من قبل السلطة المجرّيّة، فإنّ مكان تواجده يبقى مجهولًا.
I was a writer, a diplomat an inventor and a statesman although I only went to school for two years. كنت كاتبًا , دبلوماسيّ مخترع و سياسيّ بالرّغم من أنّي أذهب إلى المدرسة منذ سنتين
Although Broken Sword and Flying Snow had never met Sky they instantly understood the reason for his defeat و بالرّغم من أنّ السيف المكسور و الثلج الطّائر لم يقابلا سّماء أبدًا الا انهم فهموا في الحال
And even though this evening is to be her last on stage, her legacy will live beyond the ages, forever. وبالرّغم من أنّ هذه الأمسيّة ،ستكون الأخيرة لها على المسرح .فإنّ تُراثها سيتخطّى العصور عُمرًا، للأبد
Good night--Mrs. Bell. I'll accept that offer, Mr. Bohannon, seeing as though my husband is still enjoying his brandy, aren't you, dear? بإمكاننا الذّهاب يا سيّد (بوهانون) بالرّغم من أنّ زوجي ما زال يحتسي شرابه، صحيح يا عزيزي؟
Although it is kind of hard to meet someone when you spend 20 hours a day in the computer lab. بالرّغم من أنَّ مقابلةَ فتاةٍ أمر صعب جدا عندما تقضي 20 ساعةً في ورشة الحواسيب. (فيليس) هي الفتاة الوحيد الّتي تبقى في ورشة الحواسيب.
Even though I repeatedly told him to stop lying about who he was, and deceiving the people around him, and eventually it would blow up in his face, بالرّغم من أنّي أخبرته أن يتوقّف عن الكذب، وخداع النّاس من حوله وأنَّ كلَّ هذا سينفجر في وجهه،