Or believing in flying saucers, for that matter. أو أمن بصحون طائرة، لذلك.
Marge, can't we get some clear plates? (مارج)، هل لنا بصحون شفّافة؟
Feels like a wake up in here now. يُشعرنى بصحوة هنا الآن
Come out with empty plates. Get it? وأخرجي بصحونٍ فارغة أتفهمين ؟
The city is undergoing a spiritual awakening. المدينة تمر بصحوة روحية
Which reminds me-- you have broad hips and a certain corn-fed vigor. مع خبراء خصوبة في مختبر بصحون زجاجية مما يذكرني لديكِ أفخاذ واسعة مع حماسة شديدة
She drove off in a car with state department plates- not FBI, state- so whatever this is, it doesn't match up with the official story. طَردتْ في a سيارة بصحونِ وزارة الخارجيةِ... لَيسَ مكتب التحقيقات الفدرالي، حالة...
Upheaval in Europe after World War I with nationalist awakenings amongst the eastern European nations following the birth of nine new countries. بعد الحرب العالمية الأولى بدأت بصحوة وطنية بين دول أوروبا الشرقية بعد ولادة تسعة بلدان جديدة.
It's his mental state that concerns me. He's sedated now, but when he first came in, he was unable to communicate and extremely agitated. ما يقلقني هي حالته النفسية، إنه مخدر الآن لكن بصحوته الأولى كان عاجز عن التواصل وهائج للغاية.
Etzion believed that blowing up the two mosques would cause a spiritual awakening in Israel, and would solve all the problems of the Jewish people. أما اتزيون فقد كان يعتقد أن تفجير اثنين من المساجد سوف يتسبب بصحوة روحية في الكيان الصهيوني، وسوف يحل جميع مشاكل اليهود.