I hereby convene this, the 612th congregation of our hallowed brotherhood. بموجب هذا القانون عقدتُ هذا، الطائفة الستمائة وإثناعشر... لأخويتنا المقدّسة... .
Aung San Suu Kyi, you are officially أنتِ بموجب هذا القانون تحت الإقامة الجبرية.
Before the entire Wizengamot. انت مطرود بموجب هذا القانون قبل كل ويثم
I would like to hereby pledge to ban dodgeball at McKinley High. بموجب هذا القانون اود أن اتعهد بحظر لعبة دودج بول في ثانوية ميكنلي
I hereby declare you deputized. بموجب هذا القانون أعلنك خليفةَ
Under this ancient law, the peasants had little recourse beyond passive resistance. بموجب هذا القانون القديم لم يمكن للفلاحين فعل أكثر من المقاومة السلبية.
I hereby withdraw my candidacy and urge you all to vote for Kurt Hummel. بموجب هذا القانون انسحب من الانتخابات واحث الجميع على التصويت لـ كورت هومل
Under the new law, the state merely maintains a database of certification organizations and products. بموجب هذا القانون ، لا تحتفظ الدولة سوى بقاعدة بيانات لمنظمات الترخيص والمنتجات.
Oscar Wilde was convicted under this law and sentenced to 2 years of penal labour. أدين أوسكار وايلد بموجب هذا القانون وحكم عليه بسنتين سجن مع الأشغال الشاقة.
I attest to the above in the name of all the deities and hereby affirm this covenant." أصادق على ما تم ذكره باسم جميع الآلهة "وبموجب هذا القانون أقر هذا الميثاق