So you stayin' with Royce, I see? أرى أنك تناصر (رويس) ؟
I heard she doesn't support our troops. سمعت بأنها لا تناصر قواتنا
What, you're a humanitarian now? ماذا ، هل تناصر الإنسانية الآن؟
I guess you'd be for winning it? أعتقد أنك تناصرين فوزها
They are aligned, these two. إنهم مُتناصران، يحاول إغرائها والوسوسة لها
You are standing up for the people against the tyranny of a decadent monarch, plus... ولكنكِ لستِ كذلك أنت تناصرين الشعب ...ضد طغيان ملك منحل، وكذلك
Don't patronize me, Mark. لا تناصرني يا (مارك )
Don't fucking patronize me. لا تناصرينني يا "شارون".
She was groped, and another woman came all the way to the office, so she thought the woman was obviously on her side. لقد تعرضت للتحرش وقطعت امرأة أخرى كل تلك المسافة نحو المكتب، حتى أنها ظنت أن المرأة كانت ستناصرها بوضوح
With a focus on promoting good health and preventing chronic disease, it leads and advocates for excellence in health-promoting policies and programs. ومع التركيز على تعزيز الصحة والوقاية الأولية من الأمراض غير السارية، فهي تتزعم وتناصر التميز في سياسات تعزيز الصحة وبرامجها.