I've always sensed there was something... off about him... like he's hiding in plain sight. لطالما استشعرتُ بأنّ ثمّة شيء مريب بشأنه... وكأنّه يختفي جهاراً
He made a point of not being drawn in public about his religious beliefs. كان حريصا على ألا يُستدرج إلى الحديث جهارا عن معتقداته الدينية،
It just so happens I bear an uncanny resemblance, vocally and physically, to Tom. انها فقط حتى يحدث أنا تحمل تشابه غريب، جهارا وجسديا، لتوم.
The name change was aboveboard; تغير الاسم كان جهاراً،
As the Germans began to pull out, the Resistance forces emerged into the open to take revenge. ... ومع بدء القوات الألمانية فى الأنسحاب خرج افراد (المقاومة الفرنسيه) جهاراً للأخذ بثأرهم ...
And it will affect you very personally unless you accept what I've asked for, and announce it publicly before the sun goes down. والآلاف من الرعية وسيؤثر فيك شخصياً يا (رمسيس) عدا أن تقبل بالذي سألتك. وتعلنذلكجهاراً.. قبل أن تغيب الشمس.
The reforms have empowered Baharnah to realize their political weight and express their demands vocally (as they did for instance in 1934), whereas in the past they did not take part in politics, despite their miserable conditions under the Al Khalifa. مكنت الإصلاحات البحارنة من تحقيق وزنهم السياسي والتعبير عن مطالبهم جهارا كما فعلوا على سبيل المثال في عام 1934 في حين أنهم في الماضي لم يشاركوا في السياسة على الرغم من الظروف البائسة في ظل آل خليفة.