Madame, forgive me for what I must do. سَيِدتِي، سَامحِيني لمَا يجِب أن أفَعل
Still, it's always good to get out of town once in a while. و لطالما بوسعك الخروج من المدينة بَين حِينٍ وآخَر
I said, "There is one tough little motherfucker." فقُلتَ حِينها "هذا صلبُ لعين"
Will you let me kiss you, Jane? هَل تسَمحِين لي بِأن أقَبلُك، "جاين"؟
I manage to get the gun off him, and then I'm the hero. و قررتُ أن أنتزع منهُ السِلاح... ثُم حِينها أنا البطل.
FATHER DMITRI TOLD ME YOU WERE OUTSIDE THE CHURCH THE OTHER DAY. الْأَبُ " ديمتري " قَالٌ أَنّكِ كُنْتِ بِالْخَارِجِ بِالْقُرُبِ مِنَ الْكَنِيسَةِ حِينهَا.
I WAS WRONG, WHAT I SAID TO YOU THE OTHER DAY ABOUT ERIC. لِقَدْ كُنْتُ مخطأً حِينهَا عَلَى مَا قُلَّتُهُ لَكِ عَنْ " إيريك".
Back then, "swift" could have meant a year and a day. في ذلكَ الحِين، كَلمَة سريع كانَ من المُمكن أن تَعني سَنة و يوم
Sweet, gentle lady will you let me so? هَلا تَسَمحِين لي؟ نعم
For what is seen is temporary, and what is unseen is eternal." فَإِنَّ الأُمُورَ الْمَنْظُورَةَ إِنَّمَا هِيَ إِلَى حِينٍ؛ وَأَمَّا غَيْرُ الْمَنْظُورَةِ فَهِيَ أَبَدِيَّةٌ.