In April, the MNLA said it had accomplished its goals and called off its offensive against the government, proclaiming the independence of Azawad. وفي أبريل، قالت الحركة أنها حققت أهدافها، وأنها توقف عملياتها ضد الحكومة، معلنة استقلال أزواد.
In April, the MNLA said it had accomplished its goals and called off its offensive against the government, proclaiming the independence of Azawad. وفي أبريل، قالت الحركة أنها حققت أهدافها، وأنها توقف عملياتها ضد الحكومة، معلنة استقلال أزواد.
On 5 April 2012, after the capture of Douentza, the MNLA said that it had accomplished its goals and called off its offensive. في 5 أبريل 2012، بعد احتلال دوينتزا، قالت الحركة الوطنية لتحرير أزواد أنها حققت أهدافها وأوقفت بعدها الهجوم.
Tuareg separatists have continued to fight the Islamists as well, although the MNLA has also been accused of carrying out attacks against the Malian military. استمر الانفصاليون الطوارق بقتال الإسلاميين كذلك، رغم اتهام الحركة الوطنية لتحرير أزواد أيضا بشن هجمات ضد القوات المسلحة المالية.
The annual Niger flood was diffused throughout the Azawad by a network of palaeochannels spread out over an area of 180 by 130 kilometres. وقد كان فيضان نهر النيجر السنوي يتوزع عبر أزواد عن طريق شبكة من قنوات قديمة موزعة على مساحة 130 في 180 كيلومتراً.
On 16 January 2012, several insurgent groups began fighting a campaign against the Malian government for independence or greater autonomy for northern Mali, an area of northern Mali they called Azawad. في 16 يناير 2012، بدأت عدة مجموعات متمردة حملة ضد الحكومة المالية لنيل استقلال أو إعطاء حكم ذاتي لشمال مالي، وهي منطقة تعرف بأزواد.
On 16 January 2012, several insurgent groups began fighting a campaign against the Malian government for independence or greater autonomy for northern Mali, an area of northern Mali they called Azawad. في 16 يناير 2012، بدأت عدة مجموعات متمردة حملة ضد الحكومة المالية لنيل استقلال أو إعطاء حكم ذاتي لشمال مالي، وهي منطقة تعرف بأزواد.
In January 2012, following an influx of weapons that occurred after the Libyan Civil War, Tuareg tribesmen of the National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA) began a rebellion against Mali's central government. في يناير 2012، بعد حدوث تدفق للأسلحة عقب الحرب الأهلية الليبية، بدأ الطوارق من الحركة الوطنية لتحرير أزواد تمردًا ضد حكومة مالي المركزية.
Following the Azawad insurgency in 2012, the northern region of Mali achieved de facto independence from the Mali central government, with the region taken over by a number of Islamist groups including Ansar Dine, Movement for Oneness and Jihad in West Africa and Al-Qaeda in the Islamic Maghreb. بعد تمرد أزواد في عام 2012، حققت منطقة مالي الشمالية استقلالها الفعلي عن حكومة مالي المركزية، حيث استولى على المنطقة عدد من الجماعات الإسلامية بما فيها جماعة أنصار الدين وحركة الوحدة والجهاد في غرب أفريقيا والقاعدة في بلاد المغرب الإسلامي.