Biggie Narrating] Me and D Roc were like factory workers... and Fulton Street was the assembly line. انا و (دي روك) كنا مثل عمال المصانع وشارع فولتن كان خط التجمع
According to sources, 13 factory workers had been rounded up and shot dead by pro-government forces. ووفقا للمصادر، فإن 13 من عمال المصانع قد تم اعتقالهم وقتلهم برصاص القوات الموالية للحكومة.
Despite the immense economic growth, however, the standard of living for city laborers and farmers was still low. بالرغم من رخاء العصر الفكتوري، إلا أن عمال المصانع والمزارع كانوا يعيشون في فقر مدقع.
The key personnel within defense firms are engineers and factory workers, and managers skilled in managing innovations. وللعلم، فإن الموظفين الرئيسيين داخل المؤسسات الدفاعية هم المهندسون وعمال المصانع والمديرون ذوو المهارات في إدارة الابتكارات.
The Bisbee and Jerome Deportations in 1917 represent how factory workers and factory owners were pitted against each other.. وتمثل عمليات ترحيل جيروم في عام 1917 كيف كان عمال المصانع ومصنعو المصانع يعارضون بعضهم البعض.
Quota systems existed in the USSR for various social groups including ethnic minorities (as a compensation of their "cultural backwardness"), women and factory workers. كان نظام الحصص موجودا في الاتحاد السوفييتي لفئات اجتماعية تشمل الأقليات العرقية والنساء وعمال المصانع (كتعويض ل"تخلفهم الثقافي").
With KOR assistance and support from many intellectuals, workers occupying factories, mines and shipyards across Poland joined forces. وكان ذلك بمساعدة ودعم كلًا من لجنة الدفاع عن العمال وعدد من المثقفين، حيث احتل العمال المصانع والمناجم وأحواض بناء السفن في جميع أنحاء بولندا.
On a smaller scale, Annie Besant campaigned for the rights of matchgirls (female factory workers) and against the appalling conditions under which they worked in London. على نطاق أصغر، قامت آني بيسانت بحملة من أجل حقوق الفتيات (عمال المصانع الإناث) وضد الظروف المروعة التي عملن بها في لندن.
However, mid-1960s onwards, a number of under-qualified mill workers in Ahmedabad became unemployed, as the jobs went to the small units of Surat. وعلى الرغم من ذلك، تعطل عن العمل عدد من عمال المصانع غير المؤهلين، وذلك من منتصف الستينيات فصاعدًا، حيث انتقلت الوظائف إلى الوحدات الصغيرة في مدينة سورات.
Many of the male agricultural workers were diverted from the harvest to help the iron production as were the workers at many factories, schools, and even hospitals. وقد انتقل العديد من العمال الزراعيين من الحصاد من أجل المساعدة في إنتاج الحديد، كما فعل نفس الأمر العديد من عمال المصانع والمدارس وحتى المستشفيات.