thrilled. this is great news. بل مغتبطة فالخبر رائع
So glad I'm not Snow White. Fucked if I'm doing it with seven dwarfs! أنا مغتبطة أنني لست (سنووايت)، بئس الأمر إن كان عليّ مضاجعة الأقزام الـ7
Homie, I'm glad you're passionate, I just hope you're not riling people up with your show. (هومى)،،إننى مغتبطة أنك عاطفى،أنا فقط آمل أنكَ لا تأجج غضب الناس ببرنامجكَ.
So you're awfully chipper. إنّكَ مُغتبطٌ بشدّة .
And my lovely niece and my handsome nephew have very good reasons for being pleased by old Nathan's death. و إبنة أخى العزيزه ...و إبن أخى الوسيم كان لديهم أسبابا وجيهه جدا ليكونوا مغتبطين ...من موت العجوز ناثان
Eric, you're, like, over the moon... 'cause I changed a poopy diaper, but... when I got my story in the school paper... all you said was, "Yeah, they called you Donna Pincipotti." (إريـك) أنت مغتبط كثيرا لأنــي غيرت حفّــاظـة قذرة ، لكن حين نُشرت قصتي الأولى في جريدة المدرسة
If the Jews are not excluded within two hundred years, our children will be working in the field to feed Jews while they remain in the counting houses, gleefully rubbing their hands. ولن تمضي مئتا سنة حتى يكون مصير أحفادنا أن يعملوا في الحقول لإطعام اليهود , على حين يظل اليهود في البيوت المالية يفركون أيديهم مغتبطين.
All of Christendom should be joyful and solemnly thank the Holy Trinity for having converted so many souls to the holy faith, and for the countless material benefits this will bring us, since not only Spain, but all of Christendom على النصرانيّة كلّها أن تغتبط وتشكر الثالوث المقدّس... لاعتناق أنفس عديدة الدين المقدّس وللأرباح الماديّة التي لا تحصى التي سيأتينا بها هذا