Oh, no, wait, you've got it understeering there. يبدو انك غير مستوعب
Yeah, he sobered up a little, but he still seems pretty out of it. أجل، لقد أفاق قليلاً لكنه لا يزال غير مستوعب لما يحدث
Norman isn't even near all right. (نورمان) غير مستوعب لما يحدث
His dim, uncomprehending eyes. عيناه المعتمة ، الغير مستوعبة
Yeah, but I'm confused. حسناً, لكنني غير مستوعبه
Spent six years stoned out of my box. I'm only just getting it back together. لقد قضيت 6 اشهر غير مستوعب لما حدث، وبالكاد بدأت استرجع اموري كما كانت.
He really needs to know his dad just breezed in and out of his life, drunk and incoherent? أعليه ان يعرف حقا والده مر بسرعة في حياته سكرانا و غير مستوعب؟
I'm sorry, I'm still not clear as to why it's bad that he only has two missions. آسفة , مازالت غير مستوعبة لماذا من السىء أنه تبقت لديه مهمتان فقط ؟