He liberated 100 years of entertainment from its oppressive copyright. لقد حرر ما يعادل 100 سنه من وسائل الترفيه من نظام حق الملكية الفكرية القمعية
Some of these children or their parents are from countries with oppressive military regimes. بعض هؤلاء الأطفال أو أهأليهم مِن بلاد -ذات أنظمة عسكرية قمعية
abolishing of all pre-existing, repressive laws. و إلغاء القوانين القمعية
It's out of the question that the REZO be used for repressive ends, and certainly not by your guards. أن يتم استخدام (المنشأ) في النهايات القمعية!
It's out of the question that the REZO be used for repressive ends, and certainly not by your guards. أن يتم استخدام (المنشأ) في النهايات القمعية!
In 1989, a Turkish dissident movement was formed to resist these assimilationist measures. وفي عام 1989م شكلت حركة منشقة تركية لمقاومة هذه السياسات القمعية.
In 1989, a Turkish dissident movement was formed to resist these assimilationist measures. وفي عام 1989م شكلت حركة منشقة تركية لمقاومة هذه السياسات القمعية.
The Cheka (the Bolshevik secret police) carried out the repressions of the Red Terror. وقد نفذت قوات التشيكا (الشرطة السرية البلشفية) أعمال الإرهاب الأحمر القمعية.
The Cheka (the Bolshevik secret police) carried out the repressions of the Red Terror. وقد نفذت قوات التشيكا (الشرطة السرية البلشفية) أعمال الإرهاب الأحمر القمعية.