简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

كابيندا

"كابيندا" بالانجليزي
أمثلة
  • FLEC-R kidnapped five Byansol-oil engineering employees, two Frenchman, two Portuguese, and an Angolan, in March 1999.
    خطفت جبهة تحرير جيب كابيندا-التجديد خمسة موظفين تابعين لشركة بيناسول النفطية، وهم فرنسيين اثنين، برتغاليين اثنين، وأنغولي واحد، في مارس 1999.
  • The Front for the Liberation of the Enclave of Cabinda (FLEC) formed in 1963 during the broader war for independence from Portugal.
    تشكلت جبهة تحرير جيب كابيندا في عام 1963 خلال توسع نطاق الحرب من أجل الاستقلال عن البرتغال.
  • Petroleum exploration began in 1954 with the Cabinda Gulf Oil Company, when the territory was under Portuguese rule.
    بدأ التنقيب عن النفط في عام 1954 من قبل شركة نفط خليج كابيندا ، عندما كانت المقاطعة تحت حكم الإستعمار البرتغالي .
  • FLEC-FLAC kidnapped eleven people in April 1998, nine Angolans and two Portuguese, released for a $500,000 ransom.
    خطفت القوات المسلحة لكابيندا كذلك أحد عشر شخصا في أبريل 1998، وهم تسعة أنغوليين وبرتغاليين اثنين، وأطلقت سراحهم بعد دفع فدية 500.000 دولار.
  • Zaire temporarily cut off support to the FLEC, the FNLA and UNITA, and Angola forbade further activity by the FNLC.
    أوقفت زائير مؤقتا دعمها لجبهة تحرير جيب كابيندا، الجبهة الوطنية لتحرير أنغولا ويونيتا، وقامت أنغولا بإيقاف العديد من أنشطة الجبهة الوطنية لتحرير أنغولا.
  • In the course of administrative reforms during the 1930s to 1950s, Angola was divided into districts, and Cabinda became one of the districts of Angola.
    في مسار الإصلاحات الإدارية من عقد 1930 إلى عقد 1950، قسمت أنغولا إلى مناطق، وأصبحت كابيندا واحدة من مناطق أنغولا.
  • According to rebel leader Mingas, the attack was carried out by his Commander Sametonne who claimed 15 FLEC fighters participated in the ambush.
    ووفقاً لزعيم المتمردين مينغاس، ونفذت الهجوم من قبل قائد له ساميتوني الذي ادعى شارك 15 مقاتلا جبهة تحرير جيب كابيندا في الكمين.
  • Martinho Nombo, a lawyer taking part in the court hearings, said the judge convicted them only because they had spoken or written about independence for Cabinda.
    وقال المحامي مارتينو نومبو، وهو يشارك في جلسات المحكمة القاضي أدين لهم فقط لأنهم منطوقة أو مكتوبة حول استقلال كابيندا.
  • Martinho Nombo, a lawyer taking part in the court hearings, said the judge convicted them only because they had spoken or written about independence for Cabinda.
    وقال المحامي مارتينو نومبو، وهو يشارك في جلسات المحكمة القاضي أدين لهم فقط لأنهم منطوقة أو مكتوبة حول استقلال كابيندا.
  • In February 1997, FLEC-FAC kidnapped two Inwangsa SDN-timber company employees, killing one and releasing the other after receiving a $400,000 ransom.
    في فبراير 1997، خطفت القوات المسلحة لكابيندا موظفين اثنين تابعين لشركة إنوانغسا إس دي إن، مما أسفر عن مقتل واحد وإطلاق سراح الآخر بعد تلقي فدية 400.000 دولار.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4