The term "catch-22" has filtered into common usage in the English language. أصبح مصطلح "كاتش-22" شائعاً ويتم استخدامه في اللغة الإنجليزية.
All they kept saying was 'Catch-22, Catch-22.' كل ما كانوا يجيبون به هو 'كاتش-22'.
All they kept saying was 'Catch-22, Catch-22.' كل ما كانوا يجيبون به هو 'كاتش-22'.
All they kept saying was 'Catch-22, Catch-22.' كل ما كانوا يجيبون به هو 'كاتش-22'.
All they kept saying was 'Catch-22, Catch-22.' كل ما كانوا يجيبون به هو 'كاتش-22'.
All they kept saying was 'Catch-22, Catch-22.' كل ما كانوا يجيبون به هو 'كاتش-22'.
All they kept saying was 'Catch-22, Catch-22.' كل ما كانوا يجيبون به هو 'كاتش-22'.
The term was coined by Joseph Heller, who used it in his 1961 novel Catch-22. صاغ هذا المصطلح جوزيف هيلر، الذي استخدمه في روايته عام 1961 كاتش-22.
The term was coined by Joseph Heller, who used it in his 1961 novel Catch-22. صاغ هذا المصطلح جوزيف هيلر، الذي استخدمه في روايته عام 1961 كاتش-22.
One connotation of the term is that the creators of the "catch-22" situation have created arbitrary rules in order to justify and conceal their own abuse of power. دلالة واحدة على هذا المصطلح، أن واضعي قاعدة "كاتش-22" خلقوا قواعد تعسفية لتبرير وإخفاء استغلالهم للسلطة.