Her latest work, Lead White has been commissioned by Sharjah Art Foundation and supported by Arts Council England. وقد قامت مؤسسة الشارقة للفنون بتأدية عملها الأخير، وهو "الرصاص الأبيض" بدعم من مجلس الفنون في إنجلترا.
I'm sure you can appreciate what a coup it is for the CAC to have a Peabody on the Board of Directors. متأكد أنك تقدرين ضربتنا الموفقة لصالح مجلس الفنون وأن " بيبوتي " رئيسة المجلس
Its founding Artistic Director and CEO was Tessa Jackson, formerly the Director of the Scottish Arts Council. كان المدير الفني المؤسس والمدير التنفيذي للشركة هو تيسا جاكسون، الذي كان يشغل سابقاً منصب مدير مجلس الفنون الاسكتلندية.
Soon after, in 1997, Rowling received an £8,000 grant from the Scottish Arts Council to enable her to continue writing. وبعد ذلك بوقت قليل، تلقت رولينغ منحة قدرها 8000 جنيه إسترليني من مجلس الفنون الاسكتلندي لتمكنها من مواصلة الكتابة.
In the 2000s she was member of the Arts Council Finland (2004-2009) and was the first chair of its Multicultural Board. وفي القرن الحادي والعشرين كانَت عضواً في مجلس الفنون في فنلندا (2004-2009)، وكانت أول رئيسة لمجلس متعدد الثقافات.
In 1967, Governor Reagan appointed his wife to the California Arts Commission, and a year later she was named Los Angeles Times' Woman of the Year; in its profile, the Times labeled her "A Model First Lady". وعام 1967 عُيّنت نانسي في مجلس الفنون في كاليفورنيا بقرارٍ من زوجها؛ وبعد مُضي عام، وصفتها جريدة لوس أنجلوس تايمز بسيّدة العام .
Jean-Charles Falardeau MSRC (born 1914-1989) was a Canadian sociologist,a known figure in his field, having been professor at Université Laval and then also President of the Conseil des arts et des lettres du Québec in 1962. (سبتمبر 2017) جان-شارل فالاردو (1914-1989)، عالم اجتماع كندي، شخصية معروفة في مجاله، كان أستاذاً في جامعة لافال، ثم أصبح رئيساً لمجلس الفنون والآداب في كيبيك عام 1962.
A major retrospective of his work, organised by the Arts Council of Great Britain and curated by Ronald Alley, opened at the Tate Gallery in 1965, and a smaller version was also shown in Newcastle and Manchester. ثم افتتح معرض كبير من عمله، الذي نظمه مجلس الفنون في بريطانيا العظمى وبرعاية رونالد زقاق، في معرض تيت في عام 1965، كما تم عرض نسخة أصغر في نيوكاسل ومانشستر.
The real intent of the film, which was part-funded by the Ontario Arts Council and National Film Board of Canada, was to promote schoolchildren's critical thinking and media literacy by " to prove in convincing fashion, something everyone knew to be false." الهدف الحقيقي للفيلم، الذي كان ممولا جزئيا من قبل مجلس الفنون أونتاريو ومجلس الأفلام الوطني في كندا، هو تعزيز التفكير النقدي لدى أطفال المدارس ومحو الأمية الإعلامية "من خلال الإثبات بطريقة مقنعة، أمرا يعرف الجميع بأنه كذب".