watered-down stock, and you know, within... السهم المخفّف وأنت تعرفين ما بداخل ستيف
Or a slightly toned-down version of ourselves. أو "نسخة مخفّفة" قليلاً من أنفسنا
Bred by my country, programmed, desensitized. من إنتاج بلدي، مبرمج ومخفّف الحساسيّة
They're moving Camilla to hospice care today. I wanna stop by before work. سينقلون (كاميلا) للعناية المخفّفة اليوم، وأريد التعريج عليها قبل الذهاب للعمل
I got a rare '74 of Miller Lite with a misprint on the label. عندي' 74 حتة نادرة لميلير مخفّف مَع خطأ مطبعي على العلامةِ.
These people ruined your life. هؤلاء الناس خرّب مخفّفك , bro.
Did you submit your dental records in court as mitigating circumstances for last night's attack? قدّمتَ كَ سجلات أسنانِ في المحكمةِ... ... كظروفمخفّفة لهجومِ ليلة أمسِ؟
Want it strong or weak? أتريده مركّزا أم مخفّفا؟
How about lite beer? ماذا عَنْ بيرةَ مخفّفةَ ؟
Light whip, two extra shots. مخفوق مخفّف، ملعقتان إضافيتان