In return, the army gives her a small coin. وبالمقابل اعطاها الجيش مدالية
It's a medal of Saint Francis ofAssisi. وهي مدالية القديس فرنسيس الأسيزي
We'll get fucking metals for this. سوف نكرم بالمداليات من اجل هذا
Jeffrey Lipsitz has two soccer medals! جيفري ليبستز لديه مداليتين كرة قدم
Is this store all key chains? هل هذا المحل كله للمداليات؟
Goddamn hero is what he is. They should put a medal on him. لقد انقذ الفتاة الواقعة في مصيبة بات بطلاً لعين, سوف يقلدوا بمدالية شرف
There are no medals for the war we are fighting, nor epitaphs. Only victims. لا توجد مداليات لهذه الحرب التي نحاربها , ولا جوائز , فقط ضحايا
Have any decorations? - Plenty. هَلْ لَديك اي مداليات
"Brothers and sisters , this" "David who lies dead , here ... " فيجاى سأوصى عليك الحكومة فأنت جدير بالمدالية الذهبية الأخوة والأخوات هذا القتيل أسمه ديفيد
I would agree... were it not for that red fox foot totem over there. ... سأتفق ما لم تكن لتلك المدالية التي على شكل الثعلب الأحمر هناك