Air traffic control just reported some local cop fishing off Playa Gringo, thinks he saw a drug plane. مراقبة الحركة الجوية قدمت تفريرا من شرطي يصيد قبالة شاطئ غرينغو يظن أنه رأى طائرة تهريب مخدرات
She attempted to join the military and become a pilot there, but circumstances constrained her to work mostly in air traffic control. حاولت الانضمام إلى الجيش وأصبحت طيارة هناك ، لكن الظروف قيدت عملها في مراقبة الحركة الجوية.
She attempted to join the military and become a pilot there, but circumstances constrained her to work mostly in air traffic control. حاولت الانضمام إلى الجيش وأصبحت طيارة هناك ، لكن الظروف قيدت عملها في مراقبة الحركة الجوية.
Such applications include air traffic control, inspection and quality control, automated navigation, military and border surveillance, and lifeguarding. وتشمل هذه التطبيقات مراقبة الحركة الجوية ، والتفتيش و مراقبة الجودة ، والملاحة الآلي، والمراقبة العسكرية، والحدود، و رجال الإنقاذ .
The Air traffic control tower (ATC) was constructed as part of Phase One of the Changi Airport redevelopment plan. برج مراقبة الحركة الجوية (برج المراقبة) شيد كجزء من المرحلة الأولى من خطة إعادة تطوير مطار شانغي، بارتفاع 78 متر.
Sources at Air Traffic Control have confirmed that communication with flight 405 has apparently been lost as a result of a lightning strike. قد اكدت لنا مصادر فى مراقبة الحركة الجوية ان الاتصالات مع الرحلة رقم 405 قد تم فقدها نتيجة للاحوال الجوية السيئة
This British study tested illumination with a Watchman air traffic control pulse doppler radar, and a Bridgemaster marine radar, against experimental receiver types. واختبرت هذه الدراسة البريطانية الإضاءة مع حارس مراقبة الحركة الجوية بنبض رادار دوبلر والجسر الرئيسي للرادار البحري ضد أنواع المتلقي التجريبية.
The investigation concluded that there was no evidence of technical failure, neither for physical failure of the personnel nor of air traffic control. خلصت التحقيقات إلى أنه لم يكن هناك أي دليل على وجود خطأ تقني سواء من طاقم الطيران أو معدات الطائرة أو من مراقبة الحركة الجوية.
The investigation concluded that there was no evidence of technical failure, neither for physical failure of the personnel nor of air traffic control. خلصت التحقيقات إلى أنه لم يكن هناك أي دليل على وجود خطأ تقني سواء من طاقم الطيران أو معدات الطائرة أو من مراقبة الحركة الجوية.
AENA, the Spanish state owned company who manages all Spanish airports and Air Traffic Control established a protocol for the flights coming from and to Spain from the affected areas. أينا الشركة الإسبانية المملوكة للدولة التي تدير جميع المطارات الإسبانية ومراقبة الحركة الجوية وضعت بروتوكول للرحلات القادمة من وإلى إسبانيا من المناطق المتضررة.